spanish – ¡Vámonos!
 

Tag: spanish

Find out more https://www.delegate-reg.co.uk/lw2022/

It’s nearly time for the annual ALL (Association for Language Learning) conference Language World. I first attended Language World in Oxford many many years ago and it’s remained an important date each year ever since.

After a year online in 2021, Language World returns to being face to face this year. Taking place in Sheffield at The Quays Hotel, it promises to be two days of discussion, thought and learning and I for one am really looking forward to it.

This year the theme is Language Learning for Social Justice, and sessions relate to the theme of ensuring that ALL learners have access to high quality language learning opportunities, irrespective of age, gender, socioeconomic (dis)advantage, mother tongue or heritage.

The programme looks really interesting and I’m particularly looking forward to sessions by:

Hannah White
5.1 Use the work you do to support EAL pupils in the Primary Languages classroom to create an inclusive curriculum and improve teaching and learning for EAL pupils throughout your school

Eleanor Chettle Cully
1.3 Isn’t it time we moved beyond ‘diversity’? Practical strategies for decolonising the primary MFL curriculum

Marion Devons
8.2 Don’t take me out! Why children with SEND or EAL should stay in your language lessons and how all children will benefit (I feel passionately about this as you can see here.)

and this really interesting looking session
4.1 Inspiring Young Multilingual Activists through Digital Technology and the Arts

In fact, there are so many session that interest me that it’s quite tricky choosing sometimes!

I’ll be speaking on Friday at 215 about “Literature”
3.4 Using ‘Literature’ to support Primary Language teaching and learning This session will consider what is meant by ‘literature’ before moving on to explore how it can be used in the primary languages classroom as a great way to support language learning. Whether as a way into a topic, to support phonics or prosody, as a sample text to be adapted or as a way to support inclusion and challenge insularity, allowing learners to see themselves in their learning, literature is a powerful tool in our toolbox.

Want to join me? You can find out how here

Looking forward to seeing you there!

Find out about my experiences at previous Language Worlds by following the links below!

Reflections on Language World 2008
Absorbing Language Learning 2009
Language World 2010 and various posts following including Raising Global Awareness and Creativity talks as well as sessions by Clare DoddLiz Black Cynthia Martin Oh, and my session – Bricklaying for beginners!
Language World 2011 – my session Entitled to enjoy Primary Languages and many other sessions by Chris HarteJan Lewandowski and Liz Fotheringham
Language World 2014 overview     Session on apps
Language World 2015 in sketchnotes
Language World 2016 in sketchnotes  Session on Sketchnoting
Language World 2017 in sketchnotes
Language World 2018 in sketchnotes My session Using Technology for collaboration 
Sue Cave’s session – Language Detectives Primary Show and Tell
Language World 2019 – The Sketchnotes My session on Supporting learners’ understanding and enjoyment of stories in the primary languages classroom.
I was briefly at Language World 2020 but didn’t blog it as it coincided with a particularly stressful time – including lockdown beginning a few days later!
Language World 2021 My session on Take One Book v2 My sketchnotes

TECLA 4/2021

| Leave a comment

Download here

Early in October I took part in the Talleres de español at Instituto Español Vicente Cañada Blanch in Portobello, London. It was quite a treat to attend and participate in a face to face conference, and I thoroughly enjoyed the day in spite of the pouring rain and general exhaustion!

My presentation was entitled Take One Book, considering how one book can be used as the inspiration and impetus for a wide variety of activities in the primary language classroom. You can read a little about it and view my slides in a previous post.

When I was asked to speak, the organisers asked if I would be willing to write up my talk for publication in a special edition of TECLA, the Consejería magazine. I agreed and the magazine has just been published. I am really proud to be part of such a prestigious publication, and hope that it is well received and useful to readers.

Below is the first page and you can download the whole article below that.

Download TECLA 4/2021 here

Other contributions include an interview with Baroness Coussins, an article on using important artists as the vehicle for Spanish learning, and a report on using MFL projects to build bridges at QKA in Peterborough where 52 languages are spoken by the school community. The full list of articles is below. I’m looking forward to reading through the articles over the holidays when I have time to digest.

This evening I presented at The Language Show. For the second year running, this was not at Olympia or Earl’s Court, but from the comfort of my dining room. I was joined by a good number of attendees given the timing (1715 of a Friday evening) including at least one who was enjoying their Saturday morning coffee in the States, others enjoying a cup of tea and another with a G&T. Sounded good to me!

My presentation was on the theme of Using ‘literature’ to support primary language teaching and learning and, having looked at the National Curriculum Languages Programme of Study for some context and a dictionary for a definition, I launched into my talk during which I highlighted a number of types of ‘literature’ and the reasons why we might choose that genre, before giving some examples and some ideas of how they can be used to engage, inspire, teach and provoke in the primary language classroom. I shared some sequences of activities as well as referring to a number of posts that explain in greater detail what I wanted to share.

Below are the slides – if you have any questions or just want a comment, please leave it below or tweet me @lisibo

It’s not too late to sign up for Language Show which continues on Saturday and Sunday. Find out more here.

My trip to Acapulco today was very exciting. Perhaps not as exciting as a trip to actual Acapulco but I was spared the looong flight as it was able to attend the ALL Primary Languages Conference online from the comfort of my own dining room!

As part of the day I delivered a presentation entitled Not another worksheet Miss! a compilation of activities for ambitious primary language learners, whatever their age or ability. I whipped through as many as I possibly could in the time given but as usual I had far more to say that time allowed.

As I said at the time, these activities are not all mine, and I acknowledge my debt to the language community for sharing their ideas, particularly members of LiPS and my professional learning networks on social media. Ideas form over time and sometimes I honestly can’t recall what triggers an idea so whilst I have tried to give credit where it’s due, if I have failed, I apologise. Here’s a document that includes links to resources as I don’t think Slideshare is clickable!

I promised to fill in the gaps I left particularly towards the end with the last section. Slides 37-45 contain links to posts on this website that explain what I would’ve said in detail so I’ll focus on the final ‘sequence’ that I didn’t have a chance to explain.

As it’s easier, I’ve made a short video explaining what I wanted to say. Hope you find it helpful. UPDATE – Here’s the link as I’m having trouble embedding it and it’s getting late!

If you have any comments, questions or want to add your own activities, please feel free to comment below.

La Castañera

La Castañada (in Catalan – Castanyada) is a festival that marks the end of summer and beginning of winter. It is celebrated traditionally on November 1st as the bellringers needed lots of food to keep them going as they rang the bells on All Saints Night for All Souls Day, and their families brought them roasted chestnuts as well as candied fruits.

Some links that explain the festival
LA CASTANYADA & All Saints Day Barcelona
The Catalan tradition of La Castanyada 
Wikipedia – Castañada

The ‘image’ of the festival is La Castañera / Castanyera, an old lady dressed in peasant clothes and a headscarf, sitting behind a table, roasting chestnuts.

Here’s a story about her:

Below is a poem about her, and you can download a couple more (to colour) from this site)

And here’s a poem in Catalan about La Castanyada:

If you have a Twinkl subscription, you can download various resources on the subject including vocabulary, a presentation , a story, a game and some colouring sheets. La Castañada on Twinkl

As part of the Erasmus+ project that I’m involved in with my school, we participated in a celebration of La castañada at our Spanish partner school. Here’s a video that shows this.(from 2:30-3:20)

Today I had the pleasure of presenting at the Talleres de español in London. It was lovely to see people in real life rather than through a computer screen, and it was definitely worth the trip from Birmingham. As always Instituto Español Vicente Cañada Blanch was buzzing with chat and the food was delicioso. Not many conferences where you are given a glass of wine with lunch, or finish the afternoon dancing or learning about jamón y vino! Thanks to the Consejería de Educación and Junta de Castilla y León for facilitating the day and to Baroness Coussins for her inspiring start to the day. It’s good to know that there’s someone passionate about languages fighting hard and trying to make change in the corridors of power. “Talking about languages in Parliament often feels like wading through treacle. [But it’s about] doors opening and horizons widening. The beauty of languages is that there is a win-win waiting to be claimed.”

As promised here is my presentation. I spoke about Take One Book in Spanish and my presentation is below. In a future edition of TECLA you’ll be able to read a summary of what I said in Spanish (I hope!)

https://www.slideshare.net/lisibo/take-one-book-talleres-de-espaol-2021

All the videos and activities I mentioned in the presentation are bookmarked on a Pinterest page. A warning – Pinterest may be blocked in your school (it is in Birmingham schools) so it may be that you have to access the links at home and save them elsewhere, but this is the easiest way to collate them. And here is the vocabulary for the Tesoro o basura activity.

Feel free to ask questions in the comments below; likewise if you have any ideas of your own that you think would work well.

Postponed from their usual Saturday in June thanks to COVID and travel restrictions, this Saturday (2nd October) sees the annual Talleres de español at Instituto Español Cañada Blanch in London.

The programme will begin with Baroness Coussins speaking about the importance of languages for the future of the UK which will be followed by presentations (predominantly in Spanish) in three strands – primary, secondary and general interest – on a variety of themes including gamification, ICT, culture, history, literature, motivation and projects. Lunch is always delicious and an integral part of the experience, and the day will end with dancing or wine and jamón!

I’ll be presenting straight after Baroness Coussins (no pressure!) and sharing my ideas entitled Take One Book.

The programme is below and you can find details of how to sign up here . I’m looking forward to it; please say ¡hola! if you’re attending!

¡Danza del Corral!

| Leave a comment

Another (new to me) book by Sandra Boynton

Following on from my previous post, I also purchased this book. Whilst not a new publication, it’s new to me and I thought I’d share how I might use it.

This book also features Sandra Boynton’s trademark quirky animals with all the favourites including cows, pigs and the funky chicken!

Here’s the opening of the book that sets up the ‘story.’ What do you think it’s about? I’d encourage learners to use the cover picture, the illustration on p1 and the text to try and work it out. What are the animals on the cover doing? What is the cow doing? I’d expect ‘dancing’ and ‘playing an instrument/singing’ to be included in the responses. Depending on the learners’ knowledge of music/life experiences, they might put the dancing and the fiddle together to mention barn dancing, but some might need a bit of a steer in that direction. You could show a video of some barn dancing to give them an idea!

Next I’d look at the text. Which words can you pick out and suggest a meaning? ‘Aplauden’ (clap/applaud) and ‘danza’ (dance) are the most obvious but watch out for false friends ‘corral’ and ‘pies’! If learners have met body parts they might recognise ‘pies’ and possibly ‘manitas’ from manos (several finger rhymes that my learners have met include the word manitas though) So what are the instructions? Stamp your feet and clap your hands. Again, I’d expect my learners to recognise ‘¿listos?’ as I use it often, but it would be a good opportunity to learn it otherwise. So, are we ready for the barn dance?

The book then continues with instructions to do an action with an animal. Above we have hopping with a bunny, walk with a duck and dance with the mad chickens, clucking all over the place. Below you can see that there are also animal sounds to explore – which animal makes these sounds?

The whole book is one long dance routine and it’s a great text to get learners involved!

Here are some ideas!

  • Read the text and learners do the actions.
  • Give learners an animal and they stand up or hold up a picture each time their animal is mentioned.
  • Match the animal to the action. ¿Brinca o galopa con el conejito? Brinca con el conejito. ¿Y con los pollos locos? Baila con los pollos locos
  • Match the sound to the animal. ¿Qué dice beee – una vaca o una oveja?
  • Explore more animal sounds; compare English and Spanish animals; explore other languages. I’ve got a great book called Animals Speak that would be great for this! (This post is about it, and another Sandra Boynton book!)
  • As learners move around, hold up an animal picture and they change the way they’re moving according to the story.
  • Follow the instructions and have a barn dance!
  • Rewrite the instructions replacing the animals with members of the class – baila con Charlie; brinca con Evie; da vueltas con Israel; corre con Mariah etc
  • Make up a routine with each learner adding a new move to the previous one(s) like Granny’s Shopping – how many moves can you remember and perform?
  • Work on verbs – lots are -ar so could you work out how to say I jump if given the verb paradigm of a regular -ar verb?
  • Make your own dance routine using the verbs
  • Alter the instructions so it’s not brinca CON un conejito (jump/hop WITH a bunny) but brinca COMO un conejito (jump/hop LIKE a rabbit) then write your own sentences for a game that could be played in PE or at break!

Those are just a few activities that immediately spring to mind – do you have any to add?

A new book from Sandra Boynton

In the post this morning I received an exciting package – a new book that I wasn’t expecting until mid September! I love Sandra Boynton books – Moo Baa La la la was one of my sons’ favourite books as toddlers and Azul el sombrero, Verde el sombrero was a massive hit when I recorded it for KS1 in lockdown (I received several reports and even videos of children exclaiming ¡Ay caramba!) so when I saw that she’d published a new book, I preordered it!

The book is all about emotions. Here’s the opening page that sets up the whole book:

Each page then features an animal and an emotion. Here are the first two pages:

All the emotions go with estar and include enérgico, gruñón and contenta. As you can see from the sample pages and the examples I’ve given, the adjectives are presented in masculine – enojado, enérgico – and feminine – contenta – forms as well as those that are unchangeable – triste, feliz.

I love the illustrations which make the book. All the animals have their own characters and also demonstrate their emotion brilliantly. I also like that there is some more unusual vocabulary like complacido (contented/pleased with yourself) and confundida (confused) which opens up discussion of confounded being another (stronger) way of saying confused.

The final message of the book is that whilst the hope is that everyone is happy, it’s OK if you’re not, you’re amongst friends and that emotions change day to day.

It’s a lovely stand alone book but would also be good to introduce and/or review :-

  • animal vocabulary
  • estar + adjectives
  • use of muy (and potentially bastante) to qualify the extent of the feeling
  • masculine and feminine nouns (cerdo and hipopótamo are masculine nouns but are presented in feminine form as the animal is female)
  • the diminutive -ito/a
Una rana contenta

Having read the book, I’d try some of the following:

  • Asking the question ¿Cómo estás? and looking for a reply starting Estoy... (I am….)
  • Ask the question ¿Cómo está (animal)? to use the 3rd person with replies (animal) está (emotion) which requires learners to swap the indefinite artilce in the text for the definite article in their reply e.g. ¿Cómo está la rana? La rana está contenta
  • Make new sentences about animals and emotions based on pictures (see below for some possible ones!)
  • Make similes using the structure [adjective] como [animal] e.g. enfadado como un león; hambrienta como una cabra; listo como un búho

I thoroughly recommend the book – and all of Sandra Boynton’s books as they’re great fun but also great to spark ideas and activities.

What do you think?

Also available – 50 English Phrases

When bsmall contacted me to say that they were updating their 50 Phrases series and would I like a sneak peek, of course I said yes!

bsmall are a “small but mighty” (love that description!) award-winning independent children’s publishing company that creates and publishes children’s books for sale in the UK and around the world. “We’re on a mission to empower all readers with critical literacy skills, and our books are creative, educational and encourage children to think for themselves.” I’ve written about some of their books before. You can find out about their Hello Languages series here, one of their UKS2 parallel text books Los Mellizos del Tiempo here and their I can read series of books here (update – there are a couple of Spanish ones and more French available now £1.99 each from Apple Books)

The 50 Phrases series are currently available in French, Spanish and English, and aim to give children ‘a head start’ with a new language. Over 32 pages, they introduce some common phrases and useful vocabulary for beginner learners including how to introduce yourself, talk about your family and express opinions as well as asking questions about where and what things are, inviting others to play and requesting things. Each double page spread has between 2 and 5 key phrases that are highlighted, adding up to 50 over the whole book, as well as boxes of vocabulary that can be used with those phrases. There is also the suggestion of a game or activity to rehearse those phrases, and also a little bit of grammar is explained throughout. You can see an example below.

Each phrase is written in Spanish and English, and is also written ‘phonetically.’ I’m not a great fan of this ‘how to pronounce it’ guide as it can lead to very odd pronunciation, but I understand that some people find it helpful, particularly as this is intended to be used at home/independently. And that’s where the update comes in about which I am very pleased.

The book now comes with a QR code that gives the reader access to audio files of the 50 Spanish Phrases (and the same for English and French if you purchase those books.) that give a clear native speaker model of the pronunciation. You can see how it works with the sample below.

Links to the English book.

By giving the pronunciation of the key phrases, learners now have access to what they actually sound like which will facilitate more educated understanding of the pronunciation guide and more accurate Spanish pronunciation. So this is a great resource that can be used at home without need for a Spanish speaker to be present!

As I said, I was given a sneak peek as the updated versions are not released until May 3rd but you can preorder the Spanish French and English books via the bsmall website.

While you’re on the site, check out some of the other books they publish. My eye was caught by the Hide and Speak books with flaps to lift and the Mix and Match flashcards for practising questions and answers. Or download the Language Learning brochure to browse at your leisure! And make sure you check out the Activity Hub where you can download a copy of the Rights of the Language Learner as well as a beach picture labelled in French and Spanish – perfect for Y2s summer topic.

¡Vámonos! ©2022. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions