lisibotalks – ¡Vámonos!
 

Tag: lisibotalks

At this time of year, I’m normally gearing up for my annual ‘weekend away’ at Language World. It’s taken me to York, Lancaster, Leicester, Rugby, Nottingham, London, Newcastle, Manchester, Loughborough and of course, Oxford where Language World and I first ‘met.’ This year, things are a little different as I won’t physically be going anywhere as the conference is coming to me in my home via the wonders of video conferencing. And it can come to you too if you sign up!

Language World is the annual conference and training event of the Association for Language Learning (ALL).
The theme of Language World 2021 is “A rich curriculum for ALL”.

As the blurb on their site says:
“Schools are currently exploring how they can offer rich, exciting education for all their pupils. Ofsted encourages schools to make positive decisions to preserve or develop richness of experience along with breadth and depth of curriculum – for example, giving pupils the opportunity to learn a number of foreign languages and arts subjects, recognising local ambitions.  We look forward to sharing ideas and best practice from among our languages community about these kinds of curricular aspects, and about learning that goes deeper into content, motivates learners of Languages, culture and communication, and is broader than the exam specifications.”


Keynote speakers this year include:

  • President of ALL (2020-22), Kim Bower;
  • Dr. Michael Wardle, Language Lead for OFSTED;
  • international expert on CLIL and Professor of Languages Education and Classroom Learning at university of  Edinburgh, Professor Do Coyle
  • Professor of Applied Linguistics at the UCL Institute of Education, University College London, Professor Li Wei

Im particularly looking forward to hearing from Professor Li Wei on Friday talking about Multilingualism, Language Learning and Social Cognition and then from Jane Driver on Saturday talking about Using CLIL and MFL strategies to maximise the curriculum for EAL learners.

And then there are the talks and presentations from which you can choose. Each session is 30 minutes long with a 20 minute presentation followed by 10 minutes for questions. Easier for concentration but challenging when you’re planning a session and always have too much for 45 minutes…

Some sessions that caught my eye as a primary languages practitioner include:

  • Promoting intercultural understanding through cross curricular and extra-curricular activities in the primary classroom – lots of practical ideas led by Bernadette Clinton and Raquel Tola Rego
  • A recipe for success! Creating a bespoke scheme of work – Clare Seccombe
  • Engaging, enriching, inclusive: ensuring a primary MFL curriculum which delivers for SEND pupils – Eleanor Chettle Cully
  • Celebrate your bilingual learners and promote linguistic diversity in your school with an International Mother Tongue Day project – Hannah White

As usual, I have a problem! The first two are at the same time as each other AND I’m speaking at the same time! And the second two are also concurrent. I’m hoping that with the online nature of the conference we might be able to catch up… but I’m not sure so don’t quote me on it!

Decisions decisions!

Other sessions I’m looking forward to:

  • What does an anti-racist, decolonised MFL curriculum look like?
  • Embedding languages into the curriculum: practical examples from Scotland and Wales
  • Teaching Phonics – Mapping, Method and Moving on

Another innovation this year is that some 30 minute slots split into 3 mini talks and I’m looking forward to many of those too including Dr Judith Rifeser talking about Nurturing intercultural understanding and celebrating pupils’ diverse and multilingual voices through creative projects, Bryn Llewellyn sharing Learning Languages on the Move – Developing Language Vocabulary using Physically Active Learning Approaches, Helen Stokes talking about Making connections between languages with translation skills: for easier transition between KS2 and 3 and How MFL teaching can boost whole school literacy led by Clare Caio.

So much that it’s hard to choose! You might even want to ‘attend’ my session entitled Take One Book in which I’ll explore how to make full use of a storybook (a different one from the one I shared at PHOrum!) You can find further details on the Language World 2021 website and the programme can be found here.

Register here.

I am very much looking forward to a new experience and whilst I’d rather we were meeting together as usual, I’m excited for the new format and will still be wearing LiPS themed clothing and sketchnoting!

Wondering why the LiPS? Check out Languages in Primary Schools group on Facebook!

Find out about my experiences at previous Language Worlds by following the links below!

Reflections on Language World 2008
Absorbing Language Learning 2009
Language World 2010 and various posts following including Raising Global Awareness and Creativity talks as well as sessions by Clare DoddLiz Black Cynthia Martin Oh, and my session – Bricklaying for beginners!
Language World 2011 – my session Entitled to enjoy Primary Languages and many other sessions by Chris HarteJan Lewandowski and Liz Fotheringham
Language World 2014 overview     Session on apps
Language World 2015 in sketchnotes
Language World 2016 in sketchnotes  Session on Sketchnoting
Language World 2017 in sketchnotes
Language World 2018 in sketchnotes My session Using Technology for collaboration 
Sue Cave’s session – Language Detectives Primary Show and Tell
Language World 2019 – The Sketchnotes My session on Supporting learners’ understanding and enjoyment of stories in the primary languages classroom.
I was briefly at Language World 2020 but didn’t blog it as it coincided with a particularly stressful time – including lockdown beginning a few days later!

I was overjoyed to be asked to present at the inaugural PHOrum meeting for members of the Association for Language Learning last Wednesday evening (get well soon Susanne x). My presentation was entitled Take One Book and can be viewed below along with links to some of the resources and ideas I shared.

You can find out more about the Take One Book by going to their website. A helpful literacy idea with amazing resources! https://www.takeonebook.org

There are multiple versions of the story being read online in Spanish online – this is one and here’s another one that are read in both Spanish and English, and this one has the bilingual text but just Spanish narration.

Wordwalls:
https://wordwall.net/resource/6417210  Esta no es mi gata

https://wordwall.net/resource/6416418 Es mi gata Q+A with words

https://wordwall.net/resource/6417038 Es mi gata Q+A no words

Joining in with a story video featuring Nigel Pearson sharing the book in German (Wo ist meine Katze?) https://vimeo.com/123422432 Well worth watching this masterclass in engaging a class in a story!
If you want to story as written in the book in German here’s a video of it being read

A number of resources are available for the original text (in English) that could be adapted.
A puzzle to adapt
https://www.readytoread.com/documents/rtr-carle-activities.pdfResource
Resources on TPT
https://www.teacherspayteachers.com/Product/Have-You-Seen-My-Cat-by-Eric-Carle-Bundle-Resources-4566552?st=2bc1e1ad0f265de650a2c2f0f099b137
A literacy lesson plan
https://tracieanzara.weebly.com/uploads/1/1/7/2/11727035/lesson_2.pdf

ReadWriteThink Planning PDF http://www.readwritethink.org/files/resources/interactives/stapleless/StaplelessBookPlanningSheet.pdf
Word cards http://www.readwritethink.org/files/resources/lesson_images/lesson131/wordcards.pdf
Lesson ideas http://www.readwritethink.org/classroom-resources/lesson-plans/using-predictable-text-teach-131.html?tab=4#tabs

Tissue paper cat craft https://www.gluedtomycraftsblog.com/2015/08/tissue-paper-black-cat-kid-craft.html
Hidden cat article https://www.cnet.com/news/find-the-cat-photograph-with-tricky-kitty-stumps-many-as-it-goes-viral/
Infographic showing the effect of loss of habitat on wild cats https://www.agenciasinc.es/Visual/Infografias/La-perdida-de-habitat-amenaza-a-los-felinos-del-mundo#results
Article about the Cat Island https://www.ngenespanol.com/traveler/descubre-la-isla-de-los-gatos-japon//
Animalandia – a great website with short factfiles in Spanish about a wide variety of animals as referenced in slide 46. http://animalandia.educa.madrid.org/

There will a PHOrum meeting every term so if you don’t want to miss out on the next one, do join ALL. Find out how here.

As mentioned in an earlier post, I was asked to speak at The Language Show which this year went online and was delivered via Zoom. Below is my presentation and brief notes on what I talked about.


Thank you to all those who saw it ‘live’ for being there – even if I couldn’t see your faces which I found quite disconcerting – and for your questions and comments. I saved the chat and enjoyed reading back your comments. Any questions that were in the chat and not put into the Q&A tab so therefore went unanswered, I’ll answer below.

My presentation.

If you want to see me delivering it live, you can view the recording of the session for the next month (so until mid December 2020 I would think) via the Language Show website and clicking on my name (see below)

Below are links to resources, reading and things on which I commented/shared as there are lost of hyperlinked images!

The pitfalls of Google Translate https://www.redlinels.com/pros-and-cons-of-google-translate/
Physical Spanish Phonics https://brilliantpublications.co.uk/physical-spanish-phonics.html
Hands of the World at WCPS http://www.whitehousecommon.bham.sch.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=3020:this-is-me-signed-in-makaton-hands-of-the-world-project&catid=81&Itemid=278

One of the songs in which we collaborated – Makaton used to communicate across countries and languages.

Old World Language Families Tree https://www.mentalfloss.com/article/59665/feast-your-eyes-beautiful-linguistic-family-tree See also http://www.sssscomic.com/comic.php?page=195
Oxford University Press dictionary sheets https://global.oup.com/education/content/dictionaries/free-resources/oxford-school-dictionary-word-origins-free-resources/?region=uk
Something Rhymes with Purple podcast https://play.acast.com/s/somethingrhymeswithpurple

Language Links posters https://www.lightbulblanguages.co.uk/resources-language-links.htm
Slide 37 worksheet https://www.lightbulblanguages.co.uk/resources/PrimarySpanish/days.pdf
Slide 36 The great Eskimo vocabulary hoax and other irreverent essays on the study of language. http://www.lel.ed.ac.uk/~gpullum/EskimoHoax.pdf
Futurelearn course on Intercultural Studies – Language and Culture https://www.futurelearn.com/courses/intercultural-studies-language-culture
eTwinning https://www.britishcouncil.org/etwinning
Let’s Go Cultural! Erasmus+ project https://erasmusplusletsgocultural.blogspot.com/

Hello! song from the above project.

Find out more here too. WCPS Let’s Go Cultural blog

In the chat Lisa Ng asked about the exercise on slide 21. It’s from a unit on your town and the task the children were doing was using the structure En mi pueblo hay (place) Aquí se puede (infinitive) We’ve been talking about what there is/isn’t in our town, and what our town is like, and moved on to looking at infinitives. The task was supported by a ‘trapdoor’ grid that we’d used to rehearse the structure. The child whose work I shared had extended his sentences using adjectives which weren’t on the grid and applied his previous learning of adjectival position and agreement. I’d suggested it as a way to enhance their writing but not pushed the point which was why I was so pleased.
Paula asked if I remembered The Language Show a few years ago at Olympia with my trolley of resources. Of course I do! I still have it although in Covid19 times it has been rested for a bit as I’m not allowed to use as many resources.
And I’d just like to reiterate what people were saying in the chat about making mistakes and being an example to your learners. I completely agree – modelling how we deal with mistakes, and showing that we are lifelong learners is SO important. One of my Y4 classes answer the register by greeting me in variety of languages and I’m trying to learn (and remember!) the response to each. They’re being very patient and keep repeating it until I get it correct. Problem is, by the time the next week comes, I’ve forgotten most of it. I keep trying though – which is all I ask of them!

Finally, if you teach primary languages in the UK, I recommended joining Languages in Primary School group (LiPS) on Facebook. Here’s the link. Please make sure you answer all 3 questions when you ask to join! https://www.facebook.com/groups/primarylanguages


If you have any questions, please leave a comment below and I’ll answer.

I’ll leave you with Westlife – More than words

Register for free and join online!

Due to current circumstances The Language Show, which is normally held in November at Olympia in London, is going online this year.

Held the weekend 13th-15th November, the show has three streams of talks:
For those who love languages – talks, entertainment and insights.
For language teachers – CPD for teachers in primary, secondary, HE, FE, adult, EFL/ESOL
For language professionals – interpreters, translators and those who want to put their languages to work

Each stream offers a programme of seminars starting mid morning on Friday Saturday and Sunday and are all free to attend via Zoom. Some that have caught my eye include

Friday 13.30-14.15: Unlocking the hidden meanings of everyday words which is all hidden meanings and ancient connections, and the etymology of words.

Saturday 13.30-14.15: Foods and Words: Can our appetite motivate language learning? which looks at the history of some staple British food of foreign origin and introduces basic linguistic principles to understanding their names.

Sunday 11.00-11.45: 5 Weeks of Low-Prep Fun in the Language Classroom – Janina Klimas which offers 25 easy-to-prepare, engaging activities and resources that get students excited about learning languages and through some of the rough parts, all while having fun. 

Friday 15.30-16.15: Introduction to subtitling – Lindsay Bywood which will cover the various types of subtitling, how they are created, how the industry is set up and how to train and get work as a subtitler.


I’m definitely signing up for “We Are Multilingual”: Identity-based activities to promote and enhance language learning which is being delivered on Sunday 14.30-15.15 by Linda Fisher and Karen Forbes on behalf of the Multilingual Identity in Education group at the Faculty of Education, University of Cambridge.

On Saturday from 1300-1345 you can join me as I talk about how language learning is about More than words. Here’s the blurb!

“This session explores the notion that learning a language is about so much more than lists of words and grammar. Drawing from the speaker’s own observations and experiences as a lifelong language learner as well as a teacher and mother, we will consider the importance of context, culture, communication, celebration and connections in nurturing learners with an enduring passion for language(s).”

You can register for free now on the website Follow all the latest news by following The Language Show on Twitter or Facebook.

Hopefully ‘see’ some of you there!

Whilst I know that many schools do not celebrate Halloween (mine don’t!) I thought I’d share these ideas that I’ve used, made or seen over the years.

  1. A Halloween Storybird.
  2. Songs about ‘calabazas’
  3. Songs about ‘esqueletos’
  4. A story.

1. A Storybird for Halloween

In 2012 I made this Storybird at the request of the Reception teacher at my school. I say ‘my school’ but at the time I lived in Switzerland and they were missing me!

I happily created it and shared it with them, and then with you via my blog in this post.

Unfortunately in the intervening years, Storybird has changed the way you can share so the link was broken so I created a PPT of the pages and added some activities and extra slides today, then narrated it. The link to it is at the bottom of the post.


2. Songs about ‘calabazas’

I’ve shared the first of these songs before when I subtitled it (using a tool that doesn’t exist anymore so it’s lost 🙁
However, you can switch on the CC subtitles now and whilst, not perfect (the third ‘calabaza’ is ‘enojada’ and the subtitle read ‘que no y no’) they serve the purpose!

As you can see, each ‘calabaza’ is expresses a feeling using the phrase ‘se siente…’ and you could follow up this song with asking ¿Cómo te sientes? (How are you feeling?) with children responding “Me siento…”


Here are the lyrics:
Cinco calabazas sentadas en su casa
Una calabaza se siente muy cansada.
Cuatro calabazas sentadas en su casa
Una calabaza se siente asustada.
Tres calabazas sentadas en su casa
Una calabaza se siente enojada.
Dos calabazas sentadas en su casa
Una calabaza se siente muy frustrada.
Una calabaza sentada en su casa
Una calabaza se siente sorprendida
Cinco calabazas duermen en su casa
Cuando sale el sol, se sienten muy felices
.

Cinco calabazas sentadas en su casa.

I’ve just discovered this second video, also about ‘calabazas’ and emotions. This time the ‘calabazas’ are more animated, and express their feeling using the verb estar. Some interesting vocabulary used including gruñona, a great word meaning grumpy or cranky! Another opportunity to discuss feelings, asking ¿Cómo estás? with children replying Estoy… It also offers an opportunity to look at the present continuous Estoy+gerund.

Here are the lyrics:
Letra:
Una calabaza, sonriendo, sonriendo. x3
Una calabaza está feliz.

Dos calabazas, gruñendo, gruñendo. x3
Dos calabazas están gruñonas.

Tres calabazas, bostezando, bostezando. x3
Tres calabazas están con sueño.

Cuatro calabazas, llorando, llorando. x3
Cuatro calabazas están tristes.

Cinco calabazas, riendo, riendo. x3
Cinco calabazas están jugando.


3. Songs about ‘esqueletos’

I’ve long been familiar with the Babelzone song about ‘Los Esqueletos’ that has a skeleton coming out of the ‘tumba’ every hour of the night as the clock strikes, and have shared it many times! The version below has a bit more ‘movida’ and also uses ‘desde…. hasta’ to give a range of time (from … until) rather than ‘cuando el reloj marca…’ Certainly an earworm!

Tumbalakatumba – very catchy

I also like this version as it’s a rhyme rather than a song; great to work on rhythm and link language learning to music. You could find the percussion instruments and really get a beat going!
And then it becomes a song encouraging you to dance. First moving your ‘cintura’, then your ‘cabeza’, ‘rodillas’ and finally your ‘cuerpo’

If you prefer ‘calaveras’ to ‘esqueletos’ you could try this version or this one.

And linking ‘los esqueletos’ to parts of the body, you could try “El Baile del Esqueleto.” To the tune of Dem Bones, the song encourages you to move and dance whilst simply talking about how your bones are connected to one another. You could use it as part of a science lesson on the skeleton, or as an exercise in finding the word for or working out what the lyrics mean using scientific knowledge.

I’ve recently found this one too Tumbas por aquí, tumbas por allá that would be fun for a topical tidying up song!

And not entirely a song about ‘esqueletos’ but here’s a ‘Halloween’ version of 5 babies jumping on the bed with skeletons and a ghost Mummy telling them off!


4. A story about a broomstick

During lockdown I recorded a number of stories for my pupils and, like many people, had some online shopping sprees when I couldn’t get out. I combined these when a colleague discovered that I had bought a Julie Donaldson/Axel Scheffler book that is her favourite and asked me to record it for her so she could hear what it sounded like. I’ve uploaded it here for the next few weeks if you’d like to use it. After that, you can have a look at this version which is animated with pictures from the book (but also has some spelling mistakes!) or this one.
If you have a Twinkl subscription there is a set of vocabulary to accompany the story here and the bottom of this post has a couple of craft activities too. Obviously, activities for the English version Room on a Broom could also be used and/or adapted, especially craft activities as they have no text on them; here are some examples Kiddycharts Scholastic Teaching Ideas

And from the roomonthebroom.com, here are some downloadable activities:
Finger puppets
Pairs game
Can you find..?
colouring

So – there are my ideas for Halloween. As I said at the beginning, I don’t celebrate Halloween in my schools, but we do look at another festival at this time of year – Día de los Muertos.

But that’s for another post!

Must fly!

Thanks for the photo Nathalie!

It seems a long time since Language World 2019 (it is three weeks I guess) so I apologise for the delay in uploading my presentation here; I’ve had a few website issues.

However, here it is, and below are some notes that you may find helpful in recalling what I said, or trying to decipher the slides! You’ll also find below Clare Seccombe’s lovely sketchnote of the session which summarises what I said as well!

Thanks Clare!

Links on Pinterest that accompany this presentation : https://www.pinterest.co.uk/lisibo/supporting-storytelling-lw2019/

La Belle au Bois Dormant resources from Bernadette Clinton

A post I wrote related to using Pictogramas – Leyendo con Pictogramas

Examples of stories and poems in pictograms – Coleccíon de Cuentos con Pictogramas and also Super colección de cuentos realizados con pictogramas Y ACTIVIDADES

Pictocuentos
Pictotraductor
Pictoaplicaciones
Unfortunately I haven’t managed to find an equivalent for French or German.
WidgetOnline is a subscription website that allows you to make visual stories similar to the Pictoaplicaciones suite but in English, or other languages with an add on pack.

I wanted to share more about using Makaton and to highlight that there are a number of free as well as reasonably priced resource packs that can be downloaded from Makaton.org
I got the materials to accompany my retelling of Dear Zoo/ Querido Zoo from there and then translated them/applied them to the Spanish story.
And there’s an article on Using Makaton in Storytelling that you might find interesting.

Ten in the Bed songs :
In Spanish – Diez en la cama
In French – Dix au lit
In German – Zehn im Bett
Download the Makaton signs here to accompany the story/song
And watch the story told in English and Makaton by Rob Delaney below:

Finally, I had a pile of books to share but completely forgot with the pressure of time so here are screenshots from a couple. Firstly, Don Quijote de la Mancha which has the 2 USPs of being an authentic Spanish text, and also being written in Spanish ‘handwriting’, and El Pájaro, el Monoy la Serpiente en la Selva which is a charming story about living and working together.

If you have any comments or questions, please leave them below, or you can contact me via social media!

Sunny Bognor Regis!

I was happy to be asked to present at the annual University of Chichester MFL Conference last week, and as I noted in a previous post, thoroughly enjoyed the positive and inspiring sessions I attended.

I delivered two sessions. You can access the resources and ideas from the session entitled Using Technology for collaboration in a previous post  Sadly, TodaysMeet no longer exists but otherwise the ideas, recommendations and apps are the same!

The second session was entitled Tell me a story! and concerned the use of stories and books in the languages classroom.

The presentation is below to view. You’ll also find the links to some helpful posts and bookmarks below. I hope those that attended found the session helpful. Please feel free to leave a comment on the post if you have questions or comments!

Mi Madrid (including newly published videos of the songs!)

Link to resources for El artista que pintó un caballo azul as a text to discuss diversity.
The book I mentioned that was recommended and demonstrated by Nathalie Paris at Language World was called Poux by  Stephanie Blake – check out the sketchnote of her session here, and follow her book blog and podcast here for more great book ideas!

Storybird wiki   Watch this space for what happens to this when Wikispaces shuts later this year!

My Storybirds

ALL Literature Wiki

Pinterest links to research on Storytelling and stories in language learning

Pinterest board of online stories

Blogposts on books on ¡Vámonos!lots of posts!

After two successful years at the International School of Toulouse in 2015 and 2016,  Practical Pedagogies is returning in 2018. This time it’s moved to Cologne and St Goerge’s English International School. Here’s what Russel Tarr, the conference organiser says:

Educational conferences can be prohibitively expensive for ordinary teachers, and often focus on abstract theory delivered by academics with little hands-on classroom experience. In contrast, “Practical Pedagogies” believes the best training conferences are delivered by practising teachers, for the benefit of each other and their students, at an affordable price.

Practical Pedagogies 2015 and 2016 took place at the International School of Toulouse, France. Teachers from all over the world delivered upwards of 100 sessions in a vibrant, friendly and enriching event lasting two days. Hot lunches, refreshments, an evening restaurant meal after day 1, and a bar tour after day 2 provided social opportunities for carrying on the conversations with old friends and new acquaintances.

The feedback was so enthusiastic that it’s been decided to take the show on the road, with St. George’s International School Cologne scheduled to host the next conference in November 2018. Session proposals will be invited as from January, a programme will be drawn up in February, and delegates will be encouraged to book their places from March onwards.

Russel Tarr, conference organiser (@russeltarr)

100 workshops have been confirmed, led by educators from all over the world – including me! – and delegates can pick 8 to attend over the two days.  And the good news is, you’ve got two more days to get the Early Bird discount.

Still need convincing? Here’s what I think!  

Would be great to see you there. Lisa x

 

 

This year at Language World I was invited to present some ideas for using technology for collaboration in language learning. I teach primary so the focus was on that age group but there are many ideas and tools that are equally applicable for young and old! In spite of some technical hitches and running out of time as there was so much to share, the ideas were well received and I hope that this will serve as a reminder/update for those who attended, and a snapshot for those who didn’t.

Below is my presentation. Whilst all the links work, the videos don’t I’m afraid but you’ll find some below to give you a taster.

Link to BetsyBelle’s webinar Out of this World on using apps in the Primary Language Classroom. Highly recommended viewing especially if you’re interested in the how as much as the why.

A little later than planned, and with huge apologies, here are my presentations from the East Midlands Primary Languages Conference held on Nottingham on 5th December!

Más vale tarde que nunca.  Mieux vaut tard que jamais! Besser spät als gar nicht.

Firstly, my presentation on Crosscurricular links:

And here’s the presentation on Technology for collaboration:

It was a pleasure to speak, and I was also able to attend a few other sessions which are sketchnoted below.

A marvellous keynote by the ever effervescent John Rolfe.

An inspiring session by Chris Henley about being BRILLIANT – finding my WHY? and being Ms Different.

A Taste of Spain delivered by Carmen Santos from the Consejería de Educación in Manchester – loved making – and eating – my brocheta de fruta!

And Elaine Minett charing her Healthy Eating resources based around the story ¡Hoy no, Claudio!

¡Vámonos! ©2021. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions