Following on from the success of last year’s event , it’s time for the second (online) ALL Primary Languages Conference. Colloquially (and rather romantically) known as Acapulco, this event on Saturday 6th November promises to be another memorable event.
I’m really looking forward to a quality few hours of ideas and inspiration and hope that you can join too.
If you’re a member of ALL or a trainee student it only costs £5 otherwise the cost is £25. How do you become a member of ALL? Find out here! Heads up – you can join as a primary school for £50 which is less than an individual!
The programme is viewable here and you can register here.
Today I had the pleasure of presenting at the Talleres de español in London. It was lovely to see people in real life rather than through a computer screen, and it was definitely worth the trip from Birmingham. As always Instituto Español Vicente Cañada Blanch was buzzing with chat and the food was delicioso. Not many conferences where you are given a glass of wine with lunch, or finish the afternoon dancing or learning about jamón y vino! Thanks to the Consejería de Educación and Junta de Castilla y León for facilitating the day and to Baroness Coussins for her inspiring start to the day. It’s good to know that there’s someone passionate about languages fighting hard and trying to make change in the corridors of power. “Talking about languages in Parliament often feels like wading through treacle. [But it’s about] doors opening and horizons widening. The beauty of languages is that there is a win-win waiting to be claimed.”
As promised here is my presentation. I spoke about Take One Book in Spanish and my presentation is below. In a future edition of TECLA you’ll be able to read a summary of what I said in Spanish (I hope!)
All the videos and activities I mentioned in the presentation are bookmarked on a Pinterest page. A warning – Pinterest may be blocked in your school (it is in Birmingham schools) so it may be that you have to access the links at home and save them elsewhere, but this is the easiest way to collate them. And here is the vocabulary for the Tesoro o basura activity.
Last night I attended a webinar hosted by ALL London with the British Council to launch the Language Trends survey for 2021.
Language Trends is a yearly report that discusses the state of language learning in England and is written by Ian Collen of Queens University, Belfast. It’s a really important report on language learning at primary and secondary level in England that is published and read at high level by government and policy makers. The more responses they get, the better the picture of language learning across the country as it is informed by the results of a survey sent to schools.
The Language Trends survey 2021 is being emailed to schools this week. It’ll be sent to the public email of your school – often the HT or enquiry@ Last year, it was notable that the responses tended to come from schools in more ‘affluent’ areas statistics wise (eg lower than average FSM) so it would be good to have a wider breadth of data this time. Ian Collen, the author of the report, wants to hear all about what’s going on in primary schools. One of last year’s finding was that “Primary Languages are embedded in policy but not in practice.” Therefore, if you ARE putting policy into practice, this is an opportunity to share all the wonderful things that are going on.
If you are asked to fill it in, please do! If you aren’t, email the Head and ask them to do it, or offer to do it for them! It’ll take you about 15 minutes. The deadline is 29th January which is very soon!!
If you’d like to read last year’s report, you can find it (and other research into language learning in the UK) on the British Council website Language Trends 2020 or it’s below in PDF,
This book is amazing! It has flaps, dials, double page factfiles, stories, quizzes, jokes and puzzles, all teaching facts about our planet – Planète Terre. In fact, it’s so amazing that I couldn’t just take photos, I had to make a video!
It’s the kind of book that would go down well on the class bookshelf for children to access in their free reading time. The facts are short and therefore less threatening than in your average non fiction book, allowing learners to concentrate on decoding a few unfamiliar words using their knowledge of cognates and other languages as well as context and of course their existing geographical/scientific knowledge. And although Spanish is the language we learn at my schools, I would still put this on the bookshelf as children like variety, some go to French club and others just enjoy looking at texts in other languages.
If you wanted to guide children’s reading of the book, you could compile a list of words in English that could be written in French by looking in the book (there are many words written in bold that would suit this activity) or perhaps create some sentences with gaps to be completed by reading a certain page, or even pose the six questions below and ask more advanced learners to answer in a sentence or two.
I’m off to find more of these – in Spanish this time!
I love a bargain, and am also a great fan of recycling so I am particularly pleased with a new pile of German children’s books!
Some were purchased via LiPS, one was found in an Oxfam shop in Bath, and the other three were a Christmas gift from my son who is currently studying in Germany and found them in an Oxfam shop there.
So here they are!
This lovely book is all about four legged friends playing Hide and Seek (Verstecken spielen) It has a touchy feely cover and features cute dogs a cat and a rabbit. I like the simplicity and repetition of the text as well as the animal noises. A fun book that would be great to read to FKS/KS1.
Ohren wackeln, Beine zappeln is another cute board book featuring animals. This time it has holes in each page in which you insert your fingers to make the ears (Ohren) or legs (Beine) of the animals. Each page has two lines of text and is written in rhyme – great to read aloud and practice your pronunciation as well as spotting the verbs. And of course, good for finger wiggling!
This a short board book is from the Disney Babies series and is all about baby Goofy going to bed. It’s written in prose and features Pluto as well as Goofy. Very cute!
Two books from the same series here! Kennst du das? – Do you know that? Each is a word book with bright photographs to illustrate the meanings. They include ‘usual’ words such as Pferd, Hase, Katze, Tiger and Elephant, but also more unusual animals – Streifenhörnchen, Rotfeuerfisch and Wandelnde Blätter and vocabulary – Zange (pliers) Reißverschluss (zip) and Qualle (jellyfish) It also indulges my love of looking at German words, ‘literally translating’ and seeing language links: Dreirad = three wheels = tricycle Nacktschnecke = naked snail = slug Stinktier = smelly animal = skunk Fledermaus = flying mouse = bat Nashorn = nose horn = rhino Flusspferd = river horse = hippo
Finally a board book with sliding windows (Schiebefenster) to learn numbers 1-10. The windows slide to show either the numeral or a number of objects so could be used for numbers and then extended to use the vocabulary pictured, in singular and plural forms. Perhaps older learners could have a look in a dictionary for the words whilst others will begin to recognise the correct item from three after several readings.
I was really surprised to find this book in an Oxfam shop in Bath, and even more surprised when I realised that the buttons still worked! I like reading books based on series that we watch in English as it’s possible to compare names and ket features in the other language. For example, Ryder and Chase have the same names in both languages and the PupPad in German is called the Pfot-o-fon (Paws ‘phone) I’m looking forward to sharing this book with the little ones at school. And I don’t think the enchantment of this book is limited to little ones..
So these are my new German books. What do you think? It’s a bit of a shame that I don’t teach German on a day to day basis but reading them aloud is great fun! A reminder that there is a catalogue of my (ever growing!) collection of German children’s books here, and there is also a French list and several for Spanish – fiction, nonfiction, rhymes poems and songs, plus an ‘other languages‘ list too!
Yesterday I spent an interesting day in London at the Institute of Education, University College London attending the Festival of Social Science 2019 – Primary Languages Policy in England – Making it happen!
The blurb at the top of the agenda explains the purpose of the day:
Learning a modern or ancient language became a part of the statutory curriculum for England from September 2014. Five years into the new policy, there are still significant challenges in meeting national curriculum requirements, leading to inequity from school to school and region to region. This event will address key issues affecting the success of primary languages and put 10 recommendations from the recently published RIPL White Paper to the test. Come and join leading practitioners and policy makers in an interactive day where your views will directly feed into a draft implementation strategy to inform the way forward for primary languages in England. The session will take inspiration from the World Café process, combining short inputs, followed by small round table discussion of key questions, captured by graphic recording/posters, leading to plenary feedback at the end of the session, connecting main findings and agreeing points for action.
Throughout the day we considered six questions that covered the 10 recommendations of the RiPL White Paper. An ‘expert witness’ spoke for five minutes and then we discussed the questions at our tables with someone scribing onto large posters. I was designated scribe for my group that was chaired by Dr Rowena Kasprowicz and included Jenny Carpenter (President of NALA), Yvonne Kennedy (Herts for Learning) and Marnie Seymour (University of Winchester.) After each question, each group’s poster was collected and displayed. Half way through the day, responses to the first three questions were summarised by the ‘question chair’, a member of RiPL.
As well as scribing I tried to sketchnote the day. The five minute ‘opening comments’ are in black for each question, and the summary is presented in the coloured pen.
It was a very interesting day, discussing how primary languages can move forward and what needs to be done for that to happen. You can read the White Paper in detail below – or read the one page summary!
Also. do check out the RiPL website – it’s full of information and research about Primary language teaching and learning. I particularly like the One page summaries of longer research papers; a time saver and also gives a taster so you can decide if you want to delve deeper.
I’ve just got back form London and the Language Show at Kensington Olympia. A lovely couple of days catching up with people, finding out about university courses and qualifications for Stevens Junior, visiting stands and learning from others – and then some more catching up with people!
Below are sketchnotes of the seminars I attended – minus the EU one as I only attended half of it! I was travelling light and using my mini notebook plus a limited palette of black pen and six coloured highlighters so apologies that they are a little more squashed and monotone than normal!
Joe Dale’s session on Using tecnology. Sadly had to leave early as I was in pain! You can access Joe’s whole presentation here
Wendy Adeniji talking Mastery at GCSE.
The Show and Tell was full of great ideas that I quickly tried to note down. Didn’t catch all names I’m afraid! Do tell me and I’ll add them.
The lovely Catherine Cheater sharing about The Primary French Project. A great resource – that’s free! – and a wonderful presentation.
The Primary Show and Tell was also amazing, packed with great ideas about word classification, poetry, story telling, heritage language teaching and facilitating pupil understanding through framing.
Wednesday morning saw me gazing at the sea, then moving swiftly past Butlins to speak at University of Chichester MFL Conference. I had a lovely day attending sessions in the morning and sharing some ideas about using technology and stories in the languages classroom.
Below are my sketchnotes of the sessions I attended, starting with Elaine Minett’s upbeat introduction to the conference, talking about challenges being seen as opportunities, followed by an idea packed session about using poetry by Concha Julian of the Consejería de Educación and finishing with Lynne Brackley’s session on using drama based activities in languages. I enjoyed using my dramatic skills in both of the latter sessions!
If you get the opportunity next year, I can thoroughly recommend attending as the conference was varied with sessions for primary, secondary as well as cross phase sessions, and they were delivered by a variety of people including PGCE students, teachers and representatives of organisations like the British Council, the Consejería de Educación and Language Angels. I enjoyed seeing Catherine on the Little Linguist stand once more (and buying a new book!) as well as visiting other stands including Institut Français and European Schoolbooks.
One of the sessions I attended at Language World was given by Sue Cave. Entitled Language Detectives, it shared a project that Sue and a colleague had devised, originally for a day long workshop for more able primary linguists, based around children using their detective skills to decode unknown languages. Sue described it as ‘a morning of training in preparation for an afternoon trying to thwart a multilingual gang of criminals.’
The session referred to and worked on the Language Learning Skills (LLS) and Knowledge about Language (KAL) strands of the KS2 Framework (NB is still a very useful document!) We discovered that gesture is important but that it works best in conjunction with words, eye contact and prior knowledge, and I discovered that I’m not as good as charades as I thought I was. (Sorry Vicky!) We also discovered that knowledge of word classes as well as how to use a bilingual dictionary are skills that a good detective needs, and that listening to the sounds and intonation of a language is also helpful.
Having undergone our (very swift!) training, we used our skills to thwart the gang who spoke Spanish, Welsh, German and Italian, stopping them before they stole a valuable item!
Sue has very generously shared not her presentation but all the resources on her excellent website on the Sharing Good Practice section (scroll to the bottom)
One idea (of the many!) that I particularly liked was the Language Detective certificates that Sue gives out when a child makes a discovery about language and shares it with the class. Sue has generously shared her certificates in the Teaching and Learning section of the Sharing Good Practice page. As I teach Spanish not French, I’ve made some of my own that you can download from the link below.
Thanks for an inspiring session Sue, I know I’m not the only one who went away with my mind buzzing!
And thanks to Yvonne too for my ‘lucky dip’ magnifying glasses that fit the theme perfectly and will be put to sue immediately!
I shared the Chocolate rhyme previously but I think it’s worth sharing again as it’s been so popular with Y2. And, as this post shows with ‘mariposa’, any other four syllable word works. It would work with cucuracha, elefante or even Barcelona! The clapping is the same as for Double double this this in English so pupils find it less tricky than you’d think!