Uncategorized – Page 2 – ¡Vámonos!
 

Category: Uncategorized

I had a bit of a pinning session last night on Pinterest and came across some things I thought I’d share.

Firstly, some lovely GIFs that are spread throughout the post – great as a ‘greeting’ on the board even if you’re not going to do any more about Día de los Muertos.

Next, a template to make La Catrina that is from Flickr – here’s the link to the finished item

A simple bilingual poem that I’d pinned previously; it seems to have disappeared from the original site so good job I pinned it!

68a60192a1cdc403818fdd6db4de2859

I like the ideas on this site for making a “skull mask” (see below left) as well as this idea for making “name skeletons” using children’s names in cursive handwriting and mirrored as the rib cages (below right)!

Screen Shot 2014-10-27 at 20.04.56 Screen Shot 2014-10-27 at 20.09.07

A post from Zambombazo using the Google Doodle of which there are many more (search Google Doodle Dia de los muertos)!

Screen Shot 2014-10-27 at 20.18.27

And two delightful videos: one I shared last year along with links to other resources, and then this one that is a story about a grandma and a child – La niña y la abuela (click the picture and the video will open and play)

I also found Slideshares that explain the two films in simple Spanish with screen shots from the videos on Aprendemos juntos which has lots of other video links, infographics and much more!

La niña que recuerda presentation along with lots of other resources

Screen Shot 2014-10-27 at 20.27.24

 

And I’ve mislaid the song I’d saved (obviously not well enough!) so here’s a favourite of mine – and my classes!

Following on from yesterday’s post, I forgot to say that there is a Facebook page for Muy Interesante Junior that has little snippets from the magazine as well as previews of upcoming editions.

Screen Shot 2014-08-10 at 21.27.20

…and you can follow @MuyInteresante on Twitter for interesting facts in Spanish in 140 characters or less.

A regular feature of Muy Interesante Junior each month is the El que busca encuentra spread. It’s a bit like Where’s Wally? or ¿Dónde está Wally? (did you know that he’s called Charlie in French, Walter in German and BenJ in Swiss German? Find out more here) in that you have to find people in a very ‘busy’ picture! Here’s a section of the picture.

photo 2

What makes it different is that each edition there is a different theme for the ‘puzzle’; this edition it is “Mujeres célebres.” Alongside the puzzle is a section which gives you the images that you must find along with a couple of sentences about the person. With the new programmes of study in mind, I can see this as a great opportunity to engage learners in short texts as well as increasing their general knowledge, in this case about famous women, and revising and learning structures and vocabulary .

photo 1

For example, the short texts include details about countries of origin, occupations, years of birth and death.

1. You could ask questions about the women based on the facts. For example:

  • ¿Quién es de Francia?  (Coco Chanel, Edith Piaf, Juana de Arco, Camille Claudel)
  • ¿Quién es cantante? (María Callas, Edith Piaf)
  • ¿Quién viene de Europa?  (Coco Chanel, Edith Piaf, Juana de Arco, Camille Claudel, Emmeline Pankhurst, Madre Teresa de Calcuta)
  • ¿Quién es de un país que habla español? (Sor Juana Inés de la Cruz, Evita Perón, Gabriela Mistral)
  • ¿ Quién ha ganado un Premio Nobel? (Madre Teresa de Calcuta, Gabriela Mistral)
  • ¿Quién nació en el siglo veinte? (María Callas, Indira Gandhi, Edith Piaf, Evita Perón, Madre Teresa de Calcuta, Katherine Hepburn)
  • ¿Quién murió antes de cumplir cincuenta años? (Juana de Arco, Evita Perón, Nefertiti, Amelia Earhart, Edith Piaf)

 

2. You could also use Clare Seccombe’s Tesoro o basura idea and board along with this PDF of the names  (Mujeres célebres) and ask learners to sort words according to given criteria (either with the information, or having found out as much as they can previously):

  • Las actrices son ‘tesoro’; las demás son ‘basura’.   (Edith Piaf, Katherine Hepburn)
  • Las francesas son ‘tesoro’; las demás son ‘basura’.  (Coco Chanel, Edith Piaf, Juana de Arco, Camille Claudel)
  • Las que murieron en el siglo veinte son ‘tesoro’; las demás son ‘basura’  (María Calas, Indira Gandhi, Coco Chanel, Edith Piaf, Amelia Earhart, Evita Perón, Camille Claudel, Emmeline Pankhurst, Gabriela Mistral, Madre Teresa de Calcuta)

 

3. You could use the information strips to work on large numbers and dates; say a date and identify the person:

  • mil novecientos siete – nació Katherine Hepburn
  • mil seiscientos noventa y conco – murió Sor Juana Inés de la Cruz
  • mil trescientos setenta antes de Cristo  – nació Nefertiti

And what about putting all the women in a timeline and using ordinal numbers to describe their position?

 

4. You could ask learners to find me the word for

For example:

  • The Nobel Prize (El Premio Nobel)
  • opera singer  (la cantante de ópera)
  • her unique voice (su singular voz)
  • the Pharaoh (el Faraón)

 

5. You could ask learners to fill in a form based on the information given: here are some I’ve made

Pen and paper form

Blue clipboard Stars

and then make up simple personal identification sentences about the women, using structures with which they are familiar:

Se llama Gabriela Mistral.

Es de Chile.

Es poeta.

Nació en mil ochocientos ochenta y nueve.

Murió en mil novecientos cincuenta y siete.

Es famosa por ganar el Premio Nobel de Literatura en 1945.

 

6. The information given could be extended with some research;

  • find an image and write a physical description
  • discover specifically where they were born and describe where it is (compass point, size, near to etc)
  • find out a poem written / song sung / film starred in / speech made / dress designed by the person and describe it using adjectives

and not necessarily just in Spanish. What a great way of bringing Spanish into other areas of the curriculum by having the inspiration in Spanish and continue it in English?

 

Of course, you can do activities without even reading the information!

7. You could describe the images of the women in Spanish and ask learners to identify the person from your description – or ask a learner to describe to the class or their partner.

Lleva un vestido negro. (Coco Chanel)

Lleva pantalones , botas y una chaqueta. También lleva una bufanda, un casco y anteojos de aviador. (Amelia Earhart)

Lleva una túnica /un vestido blanco y un tocado blanco y azul. Lleva un cetro de oro. (Nefertiti)

 

8. Or you could play ¿Quién es? (Guess Who?)  with yes/ no / don’t know questions being posed until the correct person is identified.

¿Lleva pantalones? Sí

¿Tiene el pelo rubio? No

¿Es Katherine Hepburn? Sí

You could extend the game to include the entire picture rather than just the 14 featured women – that could be a game that goes on forever!

 

And that brings us back to the ¿Dónde está Wally? element. Each of the women is hidden in the picture and, once they have been found, learners could describe where each is hidden in Spanish too. For example:

  • Madre Teresa de Calcuta está en el primer piso. Está a la izquierda, al lado de la ventana, entre dos chicos que llevan jerseys verdes.
  • Evita Perón está en la planta baja, a la izquierda de la escalera. Está al lado del tobogán.
  • Amelia Earhart está a la derecha en el primer piso. Está al lado de un robot grande.

And for those that need an extra challenge, there’s a list of additional people/items to find in the picture – good for dictionary skills!

photo

photo 1

photo 2

The latest edition of Muy Interesante Junior has ‘Grandes genios de la Informática’ as the theme of El que busca encuentra – time to start thinking where that may lead.

But I’ll leave that for another time 😉

If you have any ideas that I haven’t considered, please share them in the comments!

Señor Brócoli

| 1 Comment

I love visiting IKEA and wondering around the children’s department as my attention is invariably grabbed by something I think I can use. It’s not often that a  specific lesson is ‘born’ as I browse, however.photo 1

Meet Señor Brócoli. Our eyes met and I was inspired!

I saw his pockets and thought of using him like a food triangle , filling his pockets with play food. And a lesson was formed, which was a bonus as I had a lesson observation looming and this was perfect!

I had adapted a presentation by Rachel Hawkes that she had shared on TES Resources previously for use with Year 4 in their unit on healthy eating but felt that it would work well with Year 6’s unit on food as well. The preceding week had been healthy eating week and we had made Wordles and Tagxedos of healthy eating vocabulary (they only had 40 minutes to find the words, type them in and print them so it wasn’t in great depth!) That was the starting point for the lesson.

photo 1 photo 2 photo 3

We then played ‘ping pong’ with food vocabulary, seeing how long they could keep the rally up.

Having gone over pronunciation, pupils used the vocabulary from slide 3 cut into slips to classify vocabulary according to certain criteria using Tesoro o basura sheet; feminine nouns, plural nouns and finally healthy foods were the treasure.

The next step was to consider what healthy means as it’s not easy to decide definitively. That’s where Señor Brócoli came in. Using plastic play food, pupils ‘fed’ him, placing food in his pockets. The pocket into which they placed their food item corresponded to the frequency with which you should eat it – top pockets are smaller and correspond to a veces, the middle pocket to a menudo, and the bottom pocket to todos los días. The pupils all wanted to take part and say the appropriate phrase in Spanish.Screen Shot 2014-06-26 at 21.44.33

They then classified the food in the triangle (slide 7)

I assigned each table a text from slide 8 to read, and encouraged them to ‘magpie’ useful phrases. They compiled lists together and then shared them with other groups.

The final part of the lesson was to write their own short text using slide 10.

If we had had more time, slide 11 was the extension activity with pupils suggesting food to match the definitions.

Pupils really enjoyed the lesson and didn’t want to go to lunch – and that’s very unusual. And it proved to be an outstanding observation too.

Throughout the lesson pupils RAG-ed their work using the fruit scale  – ¿eres un tomate, una naranja o una manzana? That was a hit too; much more appealing than traffic lights!

Screen Shot 2014-06-26 at 21.46.32Señor Brócoli will appear again soon; Year 4 are looking at healthy lifestyles too!

Download the presentation – adapted from Rachel Hawkes’ PPT and with Tesoro o basura from LightBulb Languages La_Comida_sana_y_malsana final

Download lesson plan sano malsano lesson

 

 

 

 

As I spoke about Twitter and mentioned Storify, I felt it was only right to make one of the tweets hash tagged #etuk14.
And below that, I’ve shared the #etwilfie Storify made to celebrate the wonderful eTwinning selfies taken over the last 3 days. The winner is the last one, Robert who was exceptionally dedicated to the cause!

 

I’ve just co-hosted the #UKEdChat MFL special with @icpjones
We talked about many things including favourite activities, assessment, ‘great works of literature’, the role of technology and what languages should be studied. Great fun trying to keep up with the stream of tweets and reply/respond. It made for lots of frantic retweeting, and I need to reread the stream.

Here are the questions posed – thanks to @ukedchat who kept the questions coming from  the list that Isabelle and I had compiled, leaving us free to reply and respond to people!

  1. What’s your favourite #MFL activity?
  2. How do you/ will you assess your pupils with #MFL Progress?
  3. What great foreign literature have you used in lessons? From primary to post-16?
  4. Which language(s) are taught in primary and what songs/methods/rhymes work best?
  5. Is there a place for technology in #MFL? What tech/programmes/apps do you use?
  6. What’s your ‘can’t live without’ #MFL tool?

You can catch up on what was said – or rather tweeted – via this Storify. (Not all tweets seem to have been pieced up; for example, my first one in the Storify is actually the third of a series of several about QuizQuizTrade)

And there’s a summary of the hour as well as an archive of all the tweets here too.

One upshot of the evening is that start of #mflchat on the first Tuesday of the month. So if you’re on Twitter, join in. And if you’re not, join Twitter and then join in! Stop press – the first one has already been arranged!

My FB wall reminded me this morning (edit – was yesterday now!) to wish Happy birthday to Bev Evans and I sighed. She passed away a few weeks ago so it’s another sad day for her family and friends. Her husband Paul tweeted

and I thought – why not?

Bev set up up Communication4all  in 2006 to share all the resources she had made to enable inclusion within her own school, and continued to share there, and then latterly on TES Resources where she was @tes_SEN.  Her resources have been downloaded 4.5 million times in 248 countries. Amazing lady – and very much missed.

One of her legacies is her website. There is an MFL section containing numbers,  days, months and seasons in French, Spanish, German and Polish as well as multilingual greetings and a few French resources on animals transport and colour. Very attractive and clear – well worth downloading.

However, there is a wealth of other stuff on the site that could equally be used in primary languages.

For example, the Spring time dominoes feature no language and could be used to practice numbers and spring vocabulary: for example in Spanish

un pollito     un pato       un nido      un huevo    un cordero    un conejo

uno dos tres cuatro cinco seis

For Christmas, why not try this activity that uses 2D shapes to make Rudolph, Father Christmas an angel and a Christmas tree; not only is it themed for a season/festival but it also allows you to discuss colour, size and shape.

Take Rudolph.

¿Cuántos rectángulos hay? ¿y círculos? ¿De que color son los triángulos? El círculo marrón ¿es grande o pequeño? and so on!

Screen Shot 2014-04-16 at 13.51.38

Getting away from festivals, Bev made lots of colourful board games, often with a literacy theme, that I;ve used before in the language classroom.

Her bright bold snakes and ladders board can be used for any topic; simply have a list of questions or instructions for each number to which learners refer, changing the list according to the theme. Or you could make question cards (perhaps the same ones you use for QuizQuizTrade) and learners pick one up when they land on an odd square. (The link is to the numbered version – picture is linked to unnumbered version)

Screen Shot 2014-04-16 at 14.02.58

Where in the world is Barnaby Bear? is a good game to link geography to knowledge of the world. It’s in English but you could discuss the languages spoken in the countries visited, the flag and talk about colours (Clare Seccombe has some great resources for this on LightBulbLanguages) and perhaps some discussion of transport.

 I love the Catching flies game for counting and as an introduction to who eats what for young learners, and also Build your own Gruffalo which could easily be adapted to another language and used when talking about facial features – great for our unit of mythical beasts! Likewise, Elmer’s Colour Collecting game is great for colours and Build a bigger caterpillar for numbers!

The Hungry Caterpillar is a story that I use in Spanish and there’s a good healthy eating game linked to the story; great opportunity to use food vocabulary as well as ‘es sano’ / ‘no es sano’, and ñam ñam / beurk! or ¡Qué rico!/¡Qué asco!

Likewise, the Handa’s Surprise resource is a data handling one, reinforcing maths skills and asking children to make tactical decisions too! And there are more games/activities too based on other stories such as Dear Zoo, Jack and the Beanstalk, and Hairy McClary.

Then there are all the editable labels – great for labelling table groups, making displays, creating flashcards on topics, creating clues for treasure hunts and generally making colourful resources. I particularly like the handprints and the wild animals!

One final thing I love – the colour sums in the Art section, and also the colour dominoes; love a good paint splat!

 

 

 

And that is only the things directly from the HOME page. I haven’t begun on the resources accessed via the sidebar. I’ll save that for another day, although feel free to explore before then. In fact, I’d encourage you to do so, and share with your primary colleagues as there is such a wealth of high quality resources’ hidden’ here.

One last thing – I am particularly nostalgic about the international rugby balls, originally created for 2007 Rugby World Cup and updated in 2011; that’s possibly one of the first times I ‘spoke’ to Bev and, having made them in English and Welsh, she made them in French and Spanish because we asked her. That’s the kind of lady she was!

 

Los Reyes Magos

| Leave a comment

This lovely video caught my eye. It explains (in clear Spanish) the story of the Reyes Magos (Wise Men / Kings) in the Bible as well as sharing how they are important in the celebration of Christmas in Spain.

The video is linked to an iPod/iPad app called Los Reyes Magos de Oriente that costs £1.99 and is an interactive version of the story with activities for young children. (Haven’t investigated it yet as it costs money but I’m tempted…)

Although the video is simple, it is 7 minutes long so I wouldn’t necessarily play it in its entirety to my classes as they’d be overwhelmed I think, but I’d definitely play it in sections.

httpv://youtu.be/TJ_UKn0Y23M

Another video that’s a bit long to play in one chunk is Dora la Exploradora Salva el Día de los Reyes Magos – but it’s great fun, and certainly worth using in chunks.

httpv://youtu.be/HI6mC1uFTzM

And I have to say that I love this clip too, although I’m always reluctant to show it in class as I don’t want to shatter illusions…

httpv://youtu.be/jYaOa-V5slI

Resources

Thanks to MFL Sunderland and Clare Seccombe for this lovely colouring activity featuring a stained glass window style image of the Reyes Magos.

Crayola has a craft activity to make 3 stand up Wise Men whilst Kids’ Crafts have a template to make Three Kings paper chain dolls. And for the more adventurous, why not make cup and ball Reyes?

 

Other related posts

Two years ago I posted a different Christmas carol in Spanish in the run up to Christmas – the 10th day was Fum Fum Fum and you can go back through the previous 9 days from there.

A lovely retelling of the Christmas story in Spanish and in video form too

A bit of Bublé singing Feliz Navidad or a version on iPods/iPads/iPhones

The story (in Spanish) of how Father Christmas thought about moving Christmas to July

 

 

Last night was #DevonMFL Teachmeet. Despite being given warning, life took over and my contribution didn’t arrive in time for the night. However, rather than waste it, I decided to share it here!

So, here is my hastily – but not hastily enough – prepared short presentation on using games to learn Spanish in and out of the Primary classroom.

Teachmeet Devon 3.10.13 from lisibo on Vimeo.

I refer to various things in my presentation that may need further explanation – I’ve linked to some below but feel free to ask questions in the Comments if you need clarification.

Toenail game

La vaca Lola

More games etc can be found in this post/presentation called Games to learn and I also spoke at #ililc3 on using games and activities in the language classroom in a presentation entitled Let out for good behaviour!

What I didn’t say (I was trying to keep under 7 minutes!) was that Take Ten en español is brilliant for embedding language into the curriculum, and for supporting the non-specialist teacher! Check it out here! 

Baila “La Vaca Lola”

| 2 Comments

A request on Twitter for catchy song led to someone volunteering one my favourites so, for the benefit of @taykllor here is …

La vaca Lola

 

httpv://youtu.be/mQmsLqVXMa8

The actions are illustrated below and here are the written instructions – hopefully between the two, all will be clear!

PicCollage

La vaca Lola, la vaca Lola  – mime horns for each phrase

Tiene cabeza – point to your head

y tiene cola – turn and mime a tail swishing 

La vaca Lola, la vaca Lola  – mime horns for each phrase

Tiene cabeza – point to your head

y tiene cola – turn and mime a tail swishing 

Y hace “Muuuu” – body roll and “muu” with enthusiasm!

(Instrumental – dance salsa with a partner as illustrated by the little people in the video. Always a hit!)

*This is one of a series of posts about some of my favourite story books for Primary Language Learning*

 

When I first started teaching Primary languages, I went on a course run by LFEE in Salignac for French teachers (thoroughly recommend it – I worked hard but had the time of my life and rediscovered a love of French that I’d lost when I was made to start from scratch at secondary school.)  During my time there we went on a trip to Souillac and several of us spent a while in a bookshop looking for suitable books to use in our classrooms. And this was the one we all loved.

IMG_0037De quelle couleur est ta culotte? is a lift the flap book that poses the title question to a series of animals.

Each animal has a name that rhymes with its species e.g Lucie le Brebis, Mumu la Tortue and Émile le Crocodile

IMG_0038

and you lift the flap to find the answer:

IMG_0039

At the end there’s a big surprise as Armand l’elephant is a little forgetful…

I’ve used this story with EYFS – and younger in fact. They love the animals, recalling their names, and the colour of their pants. And everyone giggles hysterically in mock horror as the surprise is revealed – because we are, of course, surprised every time we read it ;o) I ask questions e.g. Valentine a la culotte rouge ou bleu?   Qui a la culotte rose? De quelle couleur est la culotte de Aimee? offering choices if needed and then we read it again with choral responses as we lift the flaps; sometimes a particularly confident child will want to ask the question too although it’s more usual to just say the name of the animal. When I shared it in Reception, we drew a washing line of pants and coloured them in for the animals. I’d probably make it into a game now, either on the IWB with a race to match the animals and pants, or as a team game with images of the animals and coloured underwear. And I’d also look to make the story our own, perhaps not about pants this time but about another item of clothing: De quelle couleur sont tes chaussettes? perhaps or a teddy bear: De quelle couleur est ton nounours? or even change it a little and ask Comment est ton chapeau? which could be answered with adjectives other than colour.

I used to teach Kindergarten at the (Catholic!) school with children from 18 months to 3 years, and was sharing this book with them when an inspector arrived. My momentary fear that the inspector wouldn’t share my love of the book, and that of the Kindergarten head who had a great sense of humour, was unfounded as she was giggling along with all the children and said she thoroughly enjoyed the French lesson!

I’ve found a sound file of someone reading the story too! De quelle couleur est ta culotte? sound file

 

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions