Last Thursday I headed to Newcastle for ALL Connected, the title of this year’s Language World conference taking place on 20-21st March at Newcastle University. I look forward to LW each year as it’s a conference that offers lots of ideas but also lots to challenge my “little grey cells” and make me think.
This year I decided to replace my normal note taking with Sketchnoting as started at #ililc5. I’d tried using Paper app on my iPad there and found it quite tricky to use to the extent that it was distracting me from the session content. I’ll persevere and practice further but for Language World I choose a different tool – the notebook and pen! Actually, notebook, pens and pencils! I’m a strong believer in choosing the correct tool for the job, be that an iPad, a pencil and pen or a slate and chalk, and this combination allowed me to write more easily, select colour at will and, most importantly, focus on what was being said rather than worrying about zooming in and out or accidentally drawing whilst trying to make the toolbar reappear!
Below are my sketch notes created over the two days. I did them all ‘live’ – no retouching afterwards apart from one on which I’d made a mistake with someone’s name and felt I really should correct it as she’d won an award and deserved it!
Bertram Richter and Rebecca Bolland – Planning for Progress @KS2
Vicky Cooke – Teaching reading in KS2: leading learners towards independence
Jackie Rayment – Primary Languages Quality Mark
Bernadette Holmes – Interculturalism: The Power of 3
Clare Seccombe – Be a crafty languages teacher
Greg Horton – Talking the talk in the MFL Classroom
Rachel Hawkes – ALL for all and all for ALL: ALL CONNECT
René Koglbauer – ALL Connected: a celebration of language learning & teaching and volunteers.
Nadine Chadier – It’s all about the code
Wendy Adeniji – How can your teaching be consistently good or outstanding?
Roma Franziska Schultz and Emma Whittle – Ideas for using literature and developing literacy in the Primary Classroom
Rachel Hawkes – Memory and thought: why we can’t have one without the other.
Steven Fawkes – Now we are 25
Looking back on them, it’s amazing how much more I can recall about the sessions than I would following my more traditional note taking; my page was smaller than A5 so I had to carefully consider each word/phrase I wrote or picture I drew. I successfully kept to one page per session (45-50minutes) apart from two sessions where there was just too much to fit onto one page.
I’m still learning and developing my own style and I certainly need to work on my drawings (there’s a tortoise on one that looks like a sheep!) but I’m pleased with the way it’s going. I intend to keep working on it, and I’ll persevere with my iPad but I’ll save that for times when there’s no ‘time pressure.’
If you want to see someone else’s take on many of the same sessions as sketch notes, have a look at Clare Seccombe’s post that includes hers. And you can see many of the actual presentations by clicking on Friday programme or Saturday programme.
Ever since #ililc5 when Janet Lloyd introduced us to this French song for gaining attention and restoring quiet in the classroom, I’ve been searching for a Spanish equivalent. So far I’ve not found one but it got me thinking about using songs and rhymes to create calm.
I have to admit that I tend to use them to either create excitement and action – see posts about La Vaca Lola and Choco Choco la la, two of my favourite songs, or to teach vocabulary – for example, see these posts on Yo quiero ser by Nubeluz or La finca del Tío Ramón and Hojas Hojas that I subtitled using Amara. However, I began to use this song to start all my lessons in KS1 at the start of the year and noted that as well as signalling the start of the Spanish lesson, it focused us all and calmed everyone down.
Part of the appeal is the routine, but I also think that the actions help. And as I was searching, lots of the songs and rhymes I found were either about or used your hands so I thought that warranted a post!
SONGS
I came across some lovely songs that I think would certainly work for restoring calm, focusing attention and creating a ‘brain break’ during class:
1. El pourri de las manos
I love this collection of songs which could be used separately or as a whole! Each is only about 40 seconds long and all can be sung/acted on the carpet as well as in seats. Some helpful (opposites) vocabulary too – content/triste, arriba/abajo, abre/cierra, allí/allá.
I also like the way that it starts very calm and then gets a little more animated but not too much!
This is one of the songs included in the above video – I think the ‘band’ will be very popular, and it’s still very chilled with the saxophone and calm actions!
Saco una manito. La hago bailar, / I take out one hand. I make it dance. La cierro, la abro y la vuelvo a guardar. / I close it, I open it, and I put it away again. Saco la otra manito. La hago bailar, / I take out the other hand. I make it dance. La cierro, la abro y la vuelvo a guardar. / I close it, I open it, and I put it away again. Saco las dos manitos. Las hago bailar, / I take out two hands. I make them dance. Las cierro, las abro y las vuelvo a guardar. / I close them, I open them, and I put them away again.
3. Dedos
A very very simple song in which you touch each finger together one after the other then all together.
Palmas con un dedo, palmas con el otro, doy con el más largo, luego con el otro,
viene el más pequeño…
¡Y luego con todos!
Éste dedo es la mama,éste otro es el papa,el más grande es el hermanocon la niña de la mano,
el chiquito va detrás.
Todos salen a pasear
4. El zapatero
This song about a shoemaker is the Spanish equivalent of Wind the bobbin up with arm rolling forward and back, pull, pull and then ‘pan pan pan’ as you gently hammer the shoe.
Envolviendo, desenvolviendo,
estira, estira y pan – pan – pan
envolviendo, desenvolviendo,
estira, estira y pan – pan – pan
zapatero a remendar los zapatos sin parar
zapatero a remendar los zapatos sin parar
5. Arramsamsam
I’ve seen this rhyme before but had forgotten about it. A nonsense rhyme, but with hand actions that require some concentration.
Continuing on the original thought of bringing the class together, this might work as I’ve yet to find a class that don’t want to wiggle their bottoms given half a chance!
Mis manos hacen clap clap clap
Mis pies hacen stamp stamp stamp
Mi boca hace la la la
Cintura hace cha cha cha
Other rhymes using your hands include Los dedos de las manos and there are several more here including Dedo pulgar (the Spanish version of Tommy Thumb) and Cinco ratoncitos in which one less finger or ‘ratoncitos’ comes out each time to play! And the ever helpful Spanish Playground has some other suggestions too.
I was going to talk about clapping rhymes but I think I’ll save that for another post as they aren’t really very calming 😉
I’ll try some of these out in class and let you know what happens.
PS Over the last two weeks Y2 and I have been exploring world dance and this week we did some ‘flamenco’ arm work. There was utter concentration so perhaps that’s another avenue to explore!
I was rather gobsmacked when Zena asked me to do the closing keynote at #ililc5. An offer I couldn’t refuse but daunting nonetheless. Especially as there was no ‘theme’ this year so I could talk about ‘anything’ according to my instructions!
As Christmas came and passed and I still hadn’t really been inspired, I grew more concerned. It wasn’t until mid January that a seed of an idea formed in my head. I’d been prepared to talk about Cupcakes and Smiles at TeachMeet BETT, a short presentation on education being about ‘feeding’ minds but also celebrating and rewarding learning, and that we did it for those ‘smiles’ that happen when the lightbulb goes on, when the unexpected happens, when you’re speechless at something a child has said and so on. There was no time for my presentation then – although I still shared my cakes. I was a bit annoyed as lugging a few dozen cupcakes from Birmingham and around London on the train and Tube is no fun and nor is being told off for daring to ice them in the presence of Sir Ken Robinson but that’s the way it works. Still, I liked the idea of cupcakes and when there were queries as to why I made cupcakes for TeachMeetBETT but not ILILC, the idea began to germinate.
Over the next few weeks I still wasn’t entirely sure what I’d say but a thought here and there occurred to me. Stupidly I didn’t write them down and I’m sure some ‘got away’. However, with help from my husband John (who must be fed up of my food/language analogies!) who told me to get a grip (and a notepad), Cooking on gas (other fuels are available) grew.
Ready to start?
On the day, armed with new shoes and an assortment of cupcakes, I shared my thoughts about language teaching and learning with the remnant that had managed to survive to the (not so bitter) end. And it was recorded! (I’d forgotten about that part until I was standing there.) You can watch it here.
As my presentation was in Keynote and delivered from my own MBP, the slides don’t show up in the recording but are all synced and appear alongside (thank you to the lovely Matt for doing that!) I’ve added the videos that you can’t see but can hear at the bottom of this post; I know that the Intermarché one about Les fruits et légumes moches has already proved helpful to more than one person!
I summarised some of the main messages right at the end (go to 45 minutes) if you don’t have time for the whole thing, and I’ve also added a Storify of the tweeting that was going on during the presentation; I certainly found it interesting to see what people had taken from my words and thoughts. And I was gobsmacked by the sketch notes too. Thank you Clare, Simone, Jane, Rachel and Catrin, and Alex, Jonathan and Ceri who had a cupcake in their ILILC5 summary sketch notes too. (If I’ve missed any, apologies and please tell me; I’ve been in a bit of stupor all week!)
It’s very different when you’re sharing your personal thoughts, reflections and passions; it made me feel very vulnerable so I’m really glad that people picked up on and identified with the key messages I wanted to share.
Start at 1.10 until 1.30 for the key bit:
PS At 23 minutes, I start talking about my language hero, and whilst I think I communicated that she was special, I didn’t share all that I might have done as time was pressing and I was getting choked up. So in my next post, I’ll tell you all about Luz Sánchez-Richardson, my language hero!
The picture I shared is on that post (in two parts) and below I’ve uploaded it as one image. I’ve also shared another couple that don’t have questions.
Mujeres célebres
Grandes científicas
Grandes genios de la informática (arriba)
Grandes personajes de terror (abajo) – perhaps for next Halloween?
Apart from the ideas in the previous blogpost, I was going to suggest that any Where’s Wally?/Où est Charlie?/Wo ist Walter?/¿Dónde está Wally? could be used in a similar way:
1. explain where Wally is using prepositions/positional language.
2. provide descriptions of other characters to be found: could be done as a reading or a listening activity .
3. learners could do the above with a partner, or in small groups
4. learners imagine the life of one of the characters and provide a biography, or put themselves into their shoes and introduce themselves (a little like Janet Lloyd’s ‘In the picture’ activity)
and so on!
(Apologies for taking so long to upload – I’ve suffered severe post -#ililc5 exhaustion this week!)
My second session was all about cross curricular language learning; how languages support other areas of the curriculum like literacy and maths as well as how languages can be taught in conjunction with and through other subjects and vice versa.
I mentioned my Pinterest pages; here’s the link to my Roman resources for Spanish. And if you click through the presentation, you’ll find links to things like the music for The Carnival of the Animals, a slideshare of Querido Zoo, links to BuildyourWildself and Switchzoo for making hybrid animals and that cheesy song in Spanish about the planets.
I’ve finally managed to upload my presentations to Slideshare so here is the first. There are links throughout the presentation to useful sites and resources, and I’d especially refer you to the last few slides with helpful links to e.g. LightBulbLanguages and the ALL site. However, I’ve added a few below too.
Today I’ve been in Devon (where it was raining!!!) speaking at a conference at Newton Abbot College entitled Modern languages, Modern teaching. A great way to start half term!
I gave two presentations today, one on Top Tips for Primary Language Learning and the other on cross curricular language teaching. It was lovely to meet the people in my sessions – thanks for joining in and participating in my songs games and activities.I’m currently trying to upload my presentations to Slideshare as they won’t upload directly here, but until then, here are a few of the video clips I shared today!
Ana y Enrique – Los planetas
This version has pictograms too!
And then there was the soundtrack to our Sumo phonics
And the amusing German tongue twister/ story about Barbara and her rhubarb bar
And if you want to know what it means… http://youtu.be/l3_tRPRt9x8
Hope that’s whetted your appetite. More when I get home as the Internet is straining 😉
Introducing Pacca Alpaca, a language learning app for little people!
http://youtu.be/QEds9SfUgIU
I’ve been working with Anamil Tech on the Spanish dimension of this app and am pleased to say that it is now available in the iTunes and GooglePlay stores where it has already received a review!
It was lovely to work with Nicole again after the success of The Lingo Show which she created and produced (I did the Spanish on that too!) as I knew that the concept would be fun and interactive.
Pacca is a funny quirky and very inquisitive alpaca who travels on a magical carousel from his home in the Andes to explore, learning languages on the way as well as exploring his new environment. In this first instalment, he pops off to Australia!
Here’s what the ‘blurb’ says:
Pacca Alpaca – Australia!
Pacca Alpaca – Australia is a multilingual app aimed at children aged two to six and designed to encourage them to learn new languages and understand the world around them as they embark on an Australian adventure with Pacca the alpaca.
Pacca’s adventure unfolds in his home in the Andes Mountains, as he spots a new destination from afar and flies off in his magical carousel to investigate. When he lands with a bump in Australia, a local host greets him and takes him on a tour of the country. Along the way, the two play games, meet other animals and learn about shapes, colours and numbers. While they play, children can earn rewards as they complete challenges and learn new words in their chosen language – French, Spanish, Mandarin, Arabic or English.
The app is the first in a series of adventure apps following Pacca and his friends on their travels across the globe, so watch this space for the next installment!
Things I like about it:
Pacca is a lovely character; very friendly and fun
you can complete the activities in several languages using the same app
there are no advertisements/pop ups/in app purchases
the language is clearly spoken by a child (the Spanish voice actor was a delight; a really sweet little girl from Canarias and it was a shame I didn’t actually get to meet her!) which I think is important in an app aimed at little ones
it’s fun to play the games and you are rewarded with souvenirs for the carousel
all the vocabulary you’ve learned is stored in your suitcase and can be reviewed when you wish
you can start again and recollect all the souvenirs when you’ve finished – and in another language if you want
there’s a Grown Ups page that explains the educational background and a TopTips document giving ideas of how to use the app too
you discover a new country/culture as you learn e.g. aboriginal style artwork is used for the colours, famous landmarks are shown
there’s the promise of more adventures to different places!
It’s not a free app – it costs £2.49 – so having it on a class set of iPads would need some negotiation but I’ll definitely add it to my list of apps that I recommend to parents/grandparents who want ideas for engaging children in learning outside of the classroom as well as putting it on my iPad for individual/paired play.
Having a number of pupils who don’t celebrate Christmas, and to alleviate ‘Christmas saturation’ I tried to come up with a different activity for the last week of term for my pupils.
Most of WPS have spent the last half term looking at days months and numbers so a calendar sprang to mind. And I recalled making a 3D one years ago…
I couldn’t find the template so I searched online for a dodecahedron net, and then for 2015 calendar tabs in Spanish, and then made my own.
copy of Spanish calendar tabs for 2015 – (you’ll need to reduce it to half size I discovered unless you print it straight from the site in which case it’s the correct size!)
scissors
glue
felt tip pens
LOTS of patience!
‘Method’
I gave each child a net on thin card and asked them to decorate each pentagon to form a background. Some chose a pattern, some tried to draw a suitable picture for the month, others just coloured.
Then they cut out the net – I’d made all the bits to cut really obvious by using dashed lines but still children cut off the tabs!
They cut each month out and stuck one month per pentagon onto the net.
Then the fun began! You need to fold all the pentagons inwards, and all the tabs too.
Sticking it all together starts off easy as you make a basket shape with the base but gets more and more fiddly as you have less space to grip and hold flaps so that they bond. My advice is to make sure the you do a tab or two at a time and hold them until they are firmly stuck. The last few joins will be more flimsy as you can’t apply pressure but if you try to leave a pentagon with several flaps, you should be able to just tuck them in and hope for the best!
Here’s my finished example:
I’ve since discovered this preprinted dodecahedron calendar calendario-deca-2015 on the same site – it wasn’t there last week! However, I prefer my version as this has capital letters for the months and days and having battled with children all term to stop ‘correcting’ the date that is written on the board when they copy it into their books, I’m not going down that road!
And there is also a Calendario rombico calendario-rombico-2015 which looks interesting! You need to follow the instructions here to make it!
Whilst the bottom strip on the calendar tabs is not needed, it fits beautifully with the unit we’re studying as we’re in the middle of discussing festivals and dates, and the calendarios will be great for practising saying the date in Spanish after Christmas break. However, having spent my lunch hour ‘rescuing’ a large pile of them, I don’t want to see another one for a while!
It’s nearly Christmas again so out comes my favourite story – El Pequeño Petirrojo.
Checking back, my previous posts have lost all the links/content so it’s worth sharing again I think. Added to that, this year there are new ideas and added fun!
El Pequeño Petirrojo is the Spanish translation of Little Robin Red Vest by Jan Fearnley (read here by Emilia Fox) I first discovered it whilst watching The Tweenies with my boys and then on a Spanish Tweenies video La Nochebuena that my parents bought me back from Spain in 2004(ish) In this particular episode, Santi Claws, as Jake calls him, picks up the Tweenies from their houses on Christmas Eve and takes them to the North Pole where he tells them the story.
It’s the story of a little robin who washes and irons his seven warm vests the week before Christmas. Each day he puts on a different coloured one and goes out into the cold, only to meet another animal who complains of being cold. And each day, he gives away his vest to the other animal, until he is left on Christmas Eve with no vests left, cold and alone! The story ends happily though as Father Christmas comes along and takes the robin to the North Pole where Mother Christmas knits him a very special red vest that will always keep warm.
I immediately saw the potential of this story in my classroom. I taught Kindergarten to Year 6 at the time and could see how it could be used with all these age groups. Initially, I downloaded clipart pictures of the animals and made flashcards, then drew different coloured vests. I laminated them all and told the story with these, moving the vests from robin to rabbit, mole, frog etc. It’s a great story as you can count the vests over and over, discuss the colour of the next vest and guess the next animal. It’s good for repetition – the refrain ‘Tengo frío’ is soon taken up by even the youngest children, who also like to join in with Gracias (good manners!) and it encourages concentration and memorisation as the children try to recall what happens next. And there’s the ‘moral’ element too – the robin showed the true spirit of Christmas by giving selflessly to help others, and was rewarded with his very special red vest.
A few years after I started telling the story, I made a Powerpoint with animations and sound files. I was helped at the time by the lovely Bev Evans who shared one of her many talents by making me the coloured vests clipart. She sadly died this year so this Christmas it was particularly poignant as I opened the file and started telling the story.
I began collecting the animals that are in the story a few years ago but never got a full set, and they were merely props; I still relied on my trusty laminated vest and animal flashcards. I had a two year break from using the story whilst in Switzerland and last year still didn’t have a full set of animals.
Years ago, Jackie Berry, a fellow primary language teacher from ‘down south’, made me very jealous when she shared pictures of a little knitted robin and vests that someone had made her. And this year, Jackie moved to France and decided to sell her primary resource collection. I was more than happy to give a new home to the vests and robin. In fact, I was ecstatic. And, spurred on by now having vests, I completed my animal collection.
Additionally I recently purchased some PE bibs with mesh pockets into which you can put cards.
So this year we moved on to El Pequeño Petirrojo 2.0!
In one classroom the projector was broken so I couldn’t show the presentation so went straight for the trusty flashcards and laminated vests to present the story. In the other class, I started with the presentation.
The second ‘reading’ of the story involved 10 children acting it out as I read the story and the class joined in with the repeated parts. Each actor (7 animals, the robin and Father and Mother Christmas) had a bib with their character card in the pocket. Additionally all the animals had a cuddly version of themself to hold, whilst the ‘pequeño petirrojo (PP)’ had his vests and Mamá Noel had a red vest which they both promptly put in their bib pocket too.
We put a washing line across the IWB and pegged up the vests as the class counted them, and then each day, PP removed the appropriate vest and put it on the knitted robin. The PP then skipped across the classroom as everyone chorused ‘La la la la la’, meeting an animal on the way. They greeted each other before the animal said ¡Tengo frío!, a refrain that was chorused by the class as well. Some recalled ¿Me puede ayudar? as well. PP replied ¡Aquí tiene! whilst removing the vest from the knitted robin and handing it to the animal. The animal responded ¡Gracias¡ and put it on their cuddly. Again, the class joined in with the repeated sections.
This pattern continued until Nochebuena when PP finds him/herself without a vest and cold. Great acting from my PPs who looked suitably glum and then brightened up as Papá Noel ‘flew in’ on his sleigh; one Papá Noel started humming Jingle Bells which was a great touch! They ‘flew off’ to the North Pole where Mamá Noel produced the red vest from her bib pocket and presented it to PP who said ¡Gracias!
Everyone really enjoyed it and all wanted to join in. We didn’t have time but next week we’ll revisit the story with new actors. And I loved it too as everyone, irrespective of their ability, was able to join in.
I made some simple worksheets to accompany the story: