rhymes – ¡Vámonos! The musings of Lisibo
 

Tag: rhymes


Just found a post I wrote 2 years ago and never published! It a companion to this post about Calming songs and rhymes about hands! 

I shared the Chocolate rhyme previously but I think it’s worth sharing again as it’s been so popular with Y2. And, as this post shows with ‘mariposa’, any other four syllable word works. It would work with cucuracha, elefante or even Barcelona! The clapping is the same as for  Double double this this in English so pupils find it less tricky than you’d think!

Or you could try with your feet too 😉

Spanish playground also shares El marinero que se fue a la mar (a sailor went to sea) and Por aquí pasó un caballo (a counting song) – more complicated but still fun!

And Alejandra Lopez on Youtube and her little sister have plenty of other ideas of clapping rhymes, some with words like Milikituli (although the words are mostly nonsense!)

Milikituli la katuli la potinguele
se fue a la ética, poética, simfónica
Milikituli la katuli la potinguele
Para bailar el rock and rol-rol-rol

and others simply rhythms like Punchis clap and Palmas en la mesa (the instructions in Spanish obviously!)

SaveSave

I’ve just come back from a lovely holiday in Bayern during which I tried hard to use my German – with some success including a heated discussion with a woman in Königssee about passports and plenty of food discussions.

As usual I found myself drawn to bookshops (and dirndls but I resisted those!) and made a few purchases as you can see:

Elefanten-Sommer is a lovely PixiBuch about a little girl called Lina and her elephant, Rufus. They ‘trumpet’ together and are happy until Rufus does something naughty…

And Kasper Mütze is a PixiBuch that contains two stories about Kasper Mütze – Kasper Mütze hat Geburtstag and Kasper Mütze hat Besuch. Each page is very simple and rhymes, the phrases are quite repetitive which is great for me – and for my planned German club who will all be beginners.

Und heut ist Montag – I love Eric Carle books and I’m familiar with this one in English and Spanish so when I saw it in the bargain bin for 2€50 I snapped it up! Days of the week, food and animals – lots of possibilities. And it can be sung too!

And then I saw this book Ich bin das ganze Jahr vergnügt in Salzburg when I was sheltering from torrential rain in a Buchhändlung. Lots of rhymes and songs for different times of the year, some with actions (like In dem Walde steht ein Haus) and others with music. I particularly liked the two above; on the left, a poem with the days of the week, and on the right a poem I could use to introduce a Christmas tradition from Switzerland  called Räbechilbi.

Finally, at the airport I found two magazines that I thought might be interesting to children – and me!

National Geographic Kids is very colourful and has a variety of lengths of text in it as well as quizzes and interesting facts. I particularly like the bilingual facts signalled with the two flags which allow you to compare German and English, and also Check diese kuriosen Fakten. I’m very tempted to enter the competition too – think I might need to find a child to enter for me though…

And Dein Spiegel is the children’s version of the famous Der Spiegel. It’s more complex than National Geographic Kids but there are short news items like the one about the boys in England wearing skirts to school as well as longer articles about Sport, Natur, Kultur, Menschen, Wirtschaft and Politik. I’m hoping that I might learn something about the upcoming elections by reading the section below right. And then there’s the jokes page. Some are a bit complex for me but I like the two below left – my trumpet playing son particularly likes the one about the violin and cello!

I might have spent far more money but tried to restrain myself!

Another post about books I bought in Bilbao.

I’ve long been a fan of Gloria Fuertes, in particular her poem Doña Pito Piturra which I’ve written about before and so has Erzsi Culshaw.

The National Curriculum Language programme requires learners to:

  • discover and develop an appreciation of a range of writing in the language studied

and the KS2 section specifically states that pupils should be taught to:

  • explore the patterns and sounds of language through songs and rhymes and link the spelling, sound and meaning of words
  • appreciate stories, songs, poems and rhymes in the language

I’m trying to include more whole class poems that we read and recite together in light of this and also as a way of supporting the English curriculum which requires learners to recite poetry.

So when I saw a series of books called Lee con Gloria Fuertes I decided to purchase a couple. It was hard to decide which to choose but I settled for one on nature and one on weather.


Below are my favourite poems from the books. The first is a list of wishes entitled Todos contra la contaminación which fits well with the eco focus at both my schools and would work well as a reading/drawing activity with learners choosing a line or two to illustrate. The second poem is called Gatos constipados and is about two poorly cats who get thrown out for coughing too much!

There are lots more books in the series so I may well purchase more in the future.

You can find more poems specifically for children by Gloria Fuertes here and others here. In this post there are a number of downloads of her poems along with links to other Gloria Fuertes poems including here (poems about time) and here (poems about professions). You can find a PDF of more of her work here plus here which also has a reading guide.

 

Another purchase on my travels to Bilbao was this book entitled Veo Veo.
It’s a really simple board book about two ‘lunas’ or moons that go for a walk to the park and play I spy. I liked it for the simplicity of the languages, for the repetition and also for the simplicity of the images.

So how would I use it?

  1. A book to read as the introduction to a guessing game: a number of images on the board and the leader says Veo Veo to which everyone answers ¿Qué ves tú? (the refrain in the book) before someone guesses which picture has been chosen. This limits the number of vocabulary items that need to be known to play the game.
  2. As a variation on the above, the leader could say what letter the item begins with Empieza con … or say what colour it is Es (de color) …. or give other simple clues.
  3. As above but using the whole rhyme that I shared in a previous post some time ago. (Sadly at the time of writing the link to the East Riding materials in the post is broken and I haven’t managed to track down if they are still in existence. EDIT: Now updated as I’ve found it!) It’s a call and response with the leader saying the parts in red and everyone else responding with the blue words before someone guesses.
    Veo veo I see, I see,¿Qué ves? What do you see?Una cosita. A thingY ¿qué cosita es? And what thing is it?Empieza con la ……. It begins with ………

    ¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será? What can it be? (x 3)

  4. It could even lead into a Wake up Shake up style activity or PE warm up using the MiniDisco video below; I can see my KS1 classes enjoying being letters and waggling their fingers (and their bottoms!)
  5. Getting away from the song/game Veo Veo, I also thought that the book would be a good stimulus for some writing.
    The story has the ‘lunas’ seeing two items, one on top of each other, then on the next double page, a third item has been added underneath, and then another so that by the end there are five items:

    Una estrella sobre un pez.

    Un pez en la nube azul.
    La nube sobre un ciempiés.
    El ciempiés sobre un iglú.To limit vocabulary, you could provide a number of labeled images that pupils could cut out and stick in a tower as in the book. At the most basic level they could label the items and at the next level describe using simple prepositions like en and sobre in the style of the book: [noun] [preposition] [noun]
    A little more complex would be to add some time conjunctions primero, luego, después, finalmente etc to sequence the items.
    And to add extra difficulty pupils could choose their own items to arrange and describe, perhaps not restricting themselves to placing them on top of each other but also placing them a la izquierda or a la derecha, al lado de, entre etc to introduce further positional prepositions, and adding a verb to the sentence; for example, Hay un sacapuntas debajo del arco iris or La silla está al lado de la naranja.
  6. The texts from the above activity could be used for listening activities with pupils sat back to back, reading out their description for the other pupil to draw before comparing images at the end.
  7. Another listening activity would be with the teacher describing a stack of items (as in the book) from a bank of given images and pupils arranging the images according to the description. Or it could be a reading activity involving drawing or sticking the items.
  8. Or if you’re feeling adventurous and have a big space, what about giving instructions to place larger items in a tower (being careful of H&S of course!); this might be a good idea for a smaller group or club.
  9. An added challenge for pupils would be to make the items rhyme with each other; for example
    Una vaca debajo de una butaca.
    Un payaso en un vaso.
    Un sartén sobre un tren.
    There’s a PDF of rhyming words in Spanish here which is helpful as it gives meanings, and this post gives a download of some rhyming cards as well as more suggestions on rhyming word activities. More advanced learners could use Buscapalabras, but the meanings are not givens it’s hard for a (near) beginner to choose suitable words for their sentence.
  10. And finally, why not have pupils making their own books – using an app like BookCreator if you want to use technology or a mini book if you want to go ‘analogue’ – using all of the above, and perhaps having the own characters.

So, there are my ideas. Have you got any to add? Leave a comment below.

Image from wikipeques - click for site

Image from wikipeques – click for site

Ever since #ililc5 when Janet Lloyd introduced us to this French song for gaining attention and restoring quiet in the classroom, I’ve been searching for a Spanish equivalent. So far I’ve not found one but it got me thinking about using songs and rhymes to create calm.

I have to admit that I tend to use them to either create excitement and action – see posts about La Vaca Lola and Choco Choco la la, two of my favourite songs, or to teach vocabulary – for example, see these posts on Yo quiero ser by Nubeluz or La finca del Tío Ramón and Hojas Hojas that I subtitled using Amara. However, I began to use this song to start all my lessons in KS1 at the start of the year and noted that as well as signalling the start of the Spanish lesson, it focused us all and calmed everyone down.

Part of the appeal is the routine, but I also think that the actions help. And as I was searching, lots of the songs and rhymes I found were either about or used your hands so I thought that warranted a post!

 SONGS

I came across some lovely songs that I think would certainly work for restoring calm, focusing attention and creating a ‘brain break’ during class:

1. El pourri de las manos

I love this collection of songs which could be used separately or as a whole! Each is only about 40 seconds long and all can be sung/acted on the carpet as well as in seats. Some helpful (opposites) vocabulary too – content/triste, arriba/abajo, abre/cierra, allí/allá.

I also like the way that it starts very calm and then gets a little more animated but not too much!

You can find the lyrics for this song here.

2. Saco una manito

This is one of the songs included in the above video – I think the ‘band’ will be very popular, and it’s still very chilled with the saxophone and calm actions!

Saco una manito. La hago bailar, / I take out one hand. I make it dance.
La cierro, la abro y la vuelvo a guardar. / I close it, I open it, and I put it away again.
Saco la otra manito. La hago bailar, / I take out the other hand. I make it dance.
La cierro, la abro y la vuelvo a guardar. / I close it, I open it, and I put it away again.
Saco las dos manitos. Las hago bailar, / I take out two hands. I make them dance.
Las cierro, las abro y las vuelvo a guardar. / I close them, I open them, and I put them away again.

3. Dedos

A very very simple song in which you touch each finger together one after the other then all together.

Palmas con un dedo, palmas con el otro, doy con el más largo, luego con el otro,

viene el más pequeño…

¡Y luego con todos!

Éste dedo es la mama,éste otro es el papa,el más grande es el hermanocon la niña de la mano,

el chiquito va detrás.

Todos salen a pasear 

 

4. El zapatero

This song about a shoemaker is the Spanish equivalent of Wind the bobbin up with arm rolling forward and back, pull, pull and then ‘pan pan pan’ as you gently hammer the shoe.

Envolviendo, desenvolviendo,

estira, estira y pan – pan – pan

envolviendo, desenvolviendo,

estira, estira y pan – pan – pan

zapatero a remendar los zapatos sin parar

zapatero a remendar los zapatos sin parar

 

5. Arramsamsam

I’ve seen this rhyme before but had forgotten about it. A nonsense rhyme, but with hand actions that require some concentration.

Arramsamsam, arramsamsam

guli guli guli guli guli arramsamsam

Alamis, alamis guli guli guli guli guli arramsamsam

 

6. Con mi dedito

A calm song for saying sí and no, firstly with a finger, then a foot then the head.

  Con mi dedito, digo: si, si

Con mi dedito digo: no, no

Digo, digo: si, si

Digo, digo: no, no

Y este dedito se escondió.

  Con mi piecito, digo: si, si 

Con mi piecito, digo: no, no

Digo, digo: si, si

Digo, digo: no, no

Y este piecito se escondió

  Con mi cabeza, digo: si, si

Con mi cabeza, digo: no, no

Digo, digo: si, si

Digo, digo: no, no

Y esta cabeza se escondió.

 

7. Manos divertidas

Another song about hands with lots of actions to copy!

  Ya mis manos se despiertan y ten van a saludar,

se sacuden con gran fuerza y después se enrollan de aqui por allá.

  Son mis manos divertidas, siempre salen a jugar

suben por una escalera y después se tiran por el tobogán.

  Ellas tocan la bocina, ellas te van asustar

y después de tanto juego, cuando están cansadas,

te invitan a soñar.

If you’re interested in more traditional action songs, have a look at Diversión con juegos de mano which includes Dos manitas, diez deditos and Los deditos.

RHYMES

Continuing on the original thought of bringing the class together, this might work as I’ve yet to find a class that don’t want to wiggle their bottoms given half a chance!

Mis manos hacen clap clap clap

Mis pies hacen stamp stamp stamp

Mi boca hace la la la

Cintura hace cha cha cha

Other rhymes using your hands include Los dedos de las manos and there are several more here including Dedo pulgar (the Spanish version of Tommy Thumb) and Cinco ratoncitos in which one less finger or ‘ratoncitos’ comes out each time to play! And the ever helpful Spanish Playground has some other suggestions too.

I was going to talk about clapping rhymes but I think I’ll save that for another post as they aren’t really very calming 😉

I’ll try some of these out in class and let you know what happens.

PS Over the last two weeks Y2 and I have been exploring world dance and this week we did some ‘flamenco’ arm work. There was utter concentration so perhaps that’s another avenue to explore!

As promised, my presentation from Stafford last week! A quick whip through some of my favourite activities with a view to inspire and also keep everyone awake after lunch 😉

Links –

Rachel Hawkes’ phonics

Music for Los vocales D.I.S.C.O.

Rhabarberbarbara

Jo Rhy Jones phonic activities 

Oso Pardo pdf

Boowa et Kwala – Peut tu marchez comme un canard? Fingerpaint song

Padlet.com – for collecting ideas (online post it notes)

Storybird – make up your own stories using illustrators images. MFL Storybird wikispace

I also mentioned Tellagami, Pic collage and Book Creator app. Check out this post for more details!

Again, if I’ve forgotten to upload something that I promised, please let me know!

 

My second session at #ililc4 was entitled Something old, something new and concerned the new 2014 curriculum.

My presentation is below, and I’ll explain briefly what I said as I couldn’t attach the notes without making the Slideshare look ugly!

And there are lots of links ideas and resources at bit.ly/oldlisibo (should have thought out that URL more carefully!)

As I explained on the day, when you have to submit your idea so far in advance and aren’t entirely sure how your idea will pan out, it is quite tricky to come up with a witty/apposite title. My choice of Something old Something new was mainly because I envisaged sharing some old ideas and some new ones plus some borrowed from others. However, as I came to think in more detail I began to think more about weddings!

Primary languages have had a bit of a torrid love life, being loved and then rejected by the primary curriculum, nearly getting up the aisle in 2010 but being jilted at the last moment when all was going so well. So I set out to explore the ‘prenuptial agreement’ (or Languages Programmes of Study at KS2), how we can make this ‘marriage’ work, how to convince those that are nervous about married life and how we’ll keep the spark alive.

Screen Shot 2014-02-16 at 14.09.01

So I began by looking at the Programmes of Study, highlighting parts of the  document that I found interesting.

Purpose of study – Intercultural Understanding is still really important – it’s a vital part of language learning. Providing learners with building blocks AND mortar is key if they are to be able to express what they want in the foreign language. And ‘great works of literature’ doesn’t mean Don Quijote de la Mancha, A la recherché du temps perdu or Mein Kampf at Year 3; poetry is great literature and we regularly use an extract tom Machado in Year 5 as stimulus for writing.

Aims – It’s about a balance and variety of things; a breadth of experience that leads to progression. No arguments there!

The lack of detail in the Attainment target section could be seen as a bit disconcerting but doesn’t give much guidance. However, I’m hanging on to my Key Stage 2 Framework which is still a great document; follow that and you can’t go far wrong. Measuring progress in terms of I can statements is also helpful, and there’s been a great discussion on Primary languages forum this week on what we should be looking for in terms of skills progression. (Want to join in? Join the forum or ask to join the Sharing Primary Languages wikispace)

Subject content – I highlighted that whilst it says ‘substantial progress in one language’, this does not mean that looking at other languages is precluded; in fact, I’d positively encourage it as making links between languages  is a vital language learning skill. We discussed how a balance of skills can be achieved when some are more comfortable with speaking activities than the written word which seems more ‘serious’ and permanent. And we mentioned ‘the grammar question’ – it’s not such a bad thing! Nor is looking at languages such as Greek and Latin; very useful for understanding the formation of languages as I discovered on my year abroad at Universitat de les Illes Balears. Finally in this section we thought about laying those foundations for KS3. I referred back to a presentation I’d made at Language World called Bricklaying for Beginners and how bricks need mortar, and how it’s not a wall that needs demolishing at KS3; reinforcing but not knocking down!

I then took each  ‘pupils should be taught to..’ statement and split them into listening, speaking, reading, writing and grammar, suggesting ideas and activities that might meet them.

There are lots of links on the wiki to many of the ideas but here are some comments:

  • ‘joining in’  is very important and builds confidence as does repetition e.g storytelling, reciting rhymes and poems
  • making links between graphemes and phonemes is important to enable increased fluency e.g. listening out for phonemes in songs/rhymes, sorting words, reading with your Spanish/French/German glasses so you view graphemes not as you would in your own language
  • confidence with phonics is vital to teacher and learner; syllables and stress patterns too – hence my pupils’ love of stress punching!  (a post about this and ‘animal symphony’ will follow shortly)
  • books are brilliant – not just fiction though! Non fiction is very popular with boys and also is great for linking to other curricular areas: going back to my analogy, this ‘marriage’ is about give and take! If you can’t find suitable books, make your own as with my Storybird ¿De dónde viene el yak?
  • learners can decode more complex texts without knowing every word if you provide them with the confidence to do so, embed language learning skills and discuss how languages work  from the very start.
  • writing doesn’t have to be in a book; whiteboards, post-it notes, mini books, Padlet, labels, paper chains, posters, your partner’s hand; they all count!
  • structuring and scaffolding is fine – trapdoors are great as starters as is making human sentences and physically rearranging words. The Human Fruit machine with 3+ learners holding a large dice with 6 images of nouns/adjectives/verbs etc on them and spin is a great way of making make random sentences and exploring how you can substitute words in existing sentences to make new ones!
  • I loved grammar at school; I liked the logic of it all and the patterns. So why not exploit that and make verb flowers, grammar songs and raps, dice games and so on. Use highlighters/colour to clarify grammar ( I lived by my red=accusative, green=nominative and blue=dative when learning German) be it nouns, adjectival placement, verb endings/groupings or spelling.
  • Use activities that are used in other areas of the primary curriculum; learners up level sentences in Literacy all the time so why not in the foreign language? Word pyramids starting with a word and extending to a complex sentence at the base? And card sorting activities too.

So that’s the session in a (pretty big) nutshell!

(Written whilst lying flat on my back in pain so please excuse typos!)

¡Chocolate!

| 1 Comment

Screen Shot 2014-01-04 at 22.12.19Chocolate by John Loo

As if we’re not fed up enough of it by now, I thought I’d share a few simple activities on the theme of chocolate!

Here’s a video of a song called Uno, dos, tres, chocolate

Screen Shot 2014-01-04 at 21.56.23

 

It’s a variation on my favourite rhyme –

Uno dos tres CHO

Uno dos tres CO

Uno dos tres LA

Uno dos tres TE

Bate, bate, chocolate

Bate, bate, chocolate

Actions – count on your fingers for the first 4 lines then rub hands together to mix the hot chocolate with the molinillo. I like this rhyme as it’s simple, has actions and allows a bit of cultural explanation about chocolate originating as a drink in South America and being brought over to Europe by explorers.

If you want to show children what it looks like, here’s a short video clip

And then there’s this game that was introduced to me by Garry Mills at ILILC

It can also be played in pairs as a clapping rhyme.

Try it – it’s quite tricky and great for coordination!

 

And if you fancied making something, why not try some thick Spanish ‘chocolate caliente’ (here’s a recipe) and even more adventurous – some churros (recipe)

Thanks to a lovely FLA (foreign language assistant) who attended my course yesterday I’ve discovered Semillitas de Aprendizaje. And I love it!

Semillitas de aprendizaje (little seeds of learning) is part of RiF (Reading is Fundamental), a non profit organisation with the aim of nurturing a love of books and a rise in literacy across America.

OUR VISION:
Our vision is a literate America in which all children have access to books and discover the joys and value of reading.

OUR MISSION:
To motivate young children to read by working with them, their parents, and community members to make reading a fun and beneficial part of everyday life. RIF’s highest priority is reaching underserved children from birth to age 8.

 

Semillitas de aprendizaje is a bilingual site – in English and Spanish – aimed at children 0-5 years old and their parents. It’s full of games, stories, songs, rhymes and activities in two sections – 0-36 meses and 3-5 años.

Favourites so far include

Explorar where you can find out about animals in short clips with simple notes down the side

Juegos digitales which doesn’t mean digital games but finger rhymes! Particularly like the fact that the girl presenting them isn’t a’professional’ singer – much more appealing. My favourite is Las ruedas en el bus.

Cuentos – some very simple stories – particularly like La mascota perfecta (link to Querido Zoo?) and No me quiero bañar – a common cry in many homes!

Rimas infantiles is also a great section with lots of rhymes – and they’re read to you so you get the right rhythm which can be a bit of a problem.

Some lovely things to see and do on the site – also has pictures to download and colour (love the animals!)

And the adults section gives advice on good books, activities that you can do with your children and also general advice.

So, thanks for the tip off! I love it when other people share things with me!

¡Vámonos! The musings of Lisibo ©2019. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions