songs – Page 8 – ¡Vámonos!
 

Category: songs

As you know if you read a previous post, I am strangely fascinated by the Eurovision Song Contest. It’s mainly to do with Terry Wogan’s irreverent commentary and the hilarious subtitle bloopers that occur on Ceefax when they instant-translate the hosts speaking rather than the singing which is often dire.

This year, I’ll be away in Spain and will probably let the whole thing pass me by as the two reasons I watch are inaccessible and, more importantly, I’ll have better things to do ;o)

However, I can’t let the occasion pass with out celebration so I was really pleased when Jo Rhys-Jones began a new NING network – The Alternative Eurovision Contest for Schools.
As Jo explains in a post on Talkabout Primary MFL,

‘Have just created a new ning – The Alternative Eurovision Song Contest for Schools – it will incorporate many of the ideas above (Geography, citizenship, ICT, Literacy as well as language links), with set tasks for your class to complete beginning with labelling their chosen country on a Frappr map like the one on this main page and building to our own contest so we can vote on each other’s contributions. I hope it will be in the style of Sharon Tonner’s VOTW with lots of support and help on the ICT side and plenty of flexibility on which tasks you choose to complete and how/when you do them. Then classes should be able to view/listen to each other’s work as the project gradually builds.’

Whitehouse Common have chosen to represent … you’ve guessed it … Spain!
We’ve completed the first task – placing our flag on the Frappr map and are now working on task 2 – a promotional video showing the best of Spain. Plenty of images from which to choose there!

Jo has made a Slideshare full of ideas to help you use the event in your classroom, but why not join the fun on the NING? And it is meant to be fun, I keep reminding myself as I wind up Chris Fuller who has also chosen to represent Spain- may the best entry win… as long as it’s ours ;o)


I’m currently experimenting with various Spanish units from the new QCA SoW for KS2. I’m using Unit 5 Los cuatro amigos with Year 3, El carnaval de los animales (Unit 11) with Year 4, Year 5 are doing Unit 14 Yo soy músico and Year 6 are looking forward to some café acting with Unit 23, Poner una cafetería.

I’ll report more fully when the units are completed as to how good, bad or indifferent I found them etc, but as a taster, I thought I’d share a snippet!

Hot off the press, here are Year 5 singing ‘Somos músicos’ with great gusto.

This is my first attempt at embedding a player on my blog – if it doesn’t work, you can listen tot he same audio from the Podomatic player on the right ;o)

As part of QCA Unit 11, El Carnaval de los animales, 4AT have been learning a song that may yet replace La Vaca Lola in their affections. Well perhaps not, but it’s quite popular!

Here’s the video from Youtube – I’ve downloaded it, converted it via Zamzar and uploaded it to the school network so that everyone can access it (and other things). Youtube is not currently blocked, but you can never be sure how long that will last.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=EJVib32-kf8&hl=en]

Finishing off a display based on the topic – come back soon for the pictures!


I love singing and enjoy using song in my lessons. I’ve written before about the values of using song, rhyme and rhythm to aid learning whilst having fun. Although I’m not averse to making up my own songs, I’m always on the lookout for more songs to add to my repertoire.

In the summer I purchased a CD from Early Learning Centre called Fun with Spanish.
It has traditional songs from Spain (such as Tengo una muñeca) and England (such as Polly put the kettle on) sung in the original language but also translated into the other language. This is good as the tunes are familiar and the gist of the song already known to the pupils, meaning they have no hang ups about meaning.

The CD costs £5 – quite reasonable I think! And if you want to use it, here are the animated presentations I’ve made to go with the traditional English songs in Spanish plus the concluding rap.

Uno_ dos_ tres_ cuatro_ – Get more documents

El barco zarpó – Get more documents

Lingo rap – Get more documents

Me pongo de pie – Get more documents

Polly pon agua a hervir – Get more documents

En la parada – Get more documents

I’ve been hit by a wave of nostalgia this week – perhaps due to the large number of photographs of my childhood flying around Facebook and at the centenary celebrations at my church (including one of me dressed in a black binbag decorated with silver foil and sporting bright red lipstick and a flashing headband)

In this nostalgic mood I thought back to a few(!) years ago to when I used to teach ‘big kids’ and the fun we had one Prize Giving. Bar the music department who were always expected to perform, no other department ever did anything to showcase themselves, so the head was rather surprised when my colleague Nikki and I decided we were going to get some of the pupils to sing in Spanish – and what’s more, join them.

One year we sang ‘El profesor me fastidia‘ from Vaya 1 ( I remember it well!) – all the kids wore mortar boards and Nikki and I made fools of our selves doing a hula dance (complete with grass skirts) in the instrumental break! They loved singing about how much the teacher was annoying them and our performance became legendary.
Another year we sang an Abba medley – no mean feat as the words made little sense to most of the kids. Some of them didn’t do Spanish and the rest were enthusiastic Year 7s who liked singing and did their best to fit the words in. To their credit, they learned all the words and could still sing the medley the following year – and it was great fun!

Nowadays, singing in language classes is much more common place (look at Steph Hopkins, Leigh McClelland and Rachel Hawkes, Helen Myers …) and I’m sure that some schools have been doing it for years (Un kilo de chansons has been around ages!), but at this ‘challenging’ comprehensive, singing was a new thing and it certainly worked for some of the pupils. I hope they still get to sing and rap – we’ve both moved on now so I don’t know. But for old times sake and to remind myself that HH wasn’t all bad, here are ABBA!

Firstly, an ABBA medley (ours wasn’t that long!!) and then Gracias por la música.

Inspired by Jo Rhys-Jones post on Minibeasts, and her suggestion of some suitable French videos on Youtube to support it, I went in search of some Spanish equivalents – then got sidetracked!

Having followed Jo’s links to Papillons, (complete with operatic French version of Anything I do, I do it for you), I decided to search for Spanish butterflies – mariposas. I came across a clip of ‘Mariposas de Asturias‘ which is very similar (the music is more relaxing!)

Then my search took me off in a different direction when I came across a video clip called Mariposas Silenciosas. Not about butterflies, but a game that can be played in small groups to improve concentration, coordination, and also provide a bit of calm!

Then I investigated Luis Pescetti further and found more videos that I thought might be interesting. Keeping to the minibeasts theme, how about Cienpies about a centipede-

This is followed by an action rhyme with nonsense words – a bit like Gingangoolie (not sure if that’s how you spell it as I’ve never tried writing it down!) – with simple actions that get faster and faster. Amazing how muddling it can be to do simple actions fast! And here’s another – Aiepothis time, the rhyme is said in different voices depending on the speed, starting as an elephant, very low, and finishes higher!

Another rhyme along a similar vein, but this time with ‘proper’ Spanish words – in this case a traditional Spanish rhyme – Palmas, higos y castañas.

Also on a minibeast theme, scroll down to the seventh song on this page for La canción de la pulga about a flea that jumps on a dog, bites it and then has a full tummy!

In fact, having found lots of his videos on Youtube, I then went to his website http://www.luispescetti.com/ and discovered lots more too see and do. Words and (very usefully) mp3 files for songs as well as videos and jokes. Well worth investigating. From a quick look, I can see a Spanish version of London Bridge is falling down, as well as Un kilómetro a pie (referred to in a previous post on Active learning) and a lovely song called Mocos about bogies!!

And on that note, I’ll leave you to explore for yourself!

What do the Kaiser Chiefs, The Bangles and the Pink Panther have in common? Not much you might think, but all provide the backing to French songs demonstrated today by Steph Hopkins at her conference Creating a compelling curriculum.

In a session entitled Phonics, music and rhythm – developing confident speaking, Steph talked of the enhancement of creativity, engagement, independence and communication skills achieved through the use of song and rhyme in the MFL classroom. Citing Heather Rendell and the work of Leigh McClelland and Rachel Hawkes at Comberton Village College as her starting point, Steph quoted research pointing out that a child cannot read aloud effectively in another language if they cannot decode single words using phoneme –grapheme links. Starting from that point, Steph showed us some examples of synthetic phonics in French – complete with very amusing animations – which she has used in her classes.

Steph went on to talk about the rhythms of French, clapping phrases to enable the cadences of the language to be more apparent, and to enable good intonation as well as pronunciation. I’ve always found this effective in PLL as it is something with which pupils are familiar from literacy. I liked the use of ‘encore’ by the pupils to ‘boss around’ the teacher that Steph cited – shows that they have engaged with the task.

And then to the Kaiser Chiefs! With one of her groups in need of practice of the French alphabet, Steph put it to a karaoke track of Everyday I love you less and less by the boys from Leeds – and off we went! Next up, the verb etre to the theme tune of Pink Panther, followed by Eternal Flame by The Bangles for the verb avoir, complete with lines about brown rabbits and mischievous hamsters :o) Certainly works as I’m sitting blogging on the train humming Je suis, Tu es, Il est, elle est, on est etc – and we were also shown video evidence of a class singing – and dancing! You can download powerpoints of these songs from here on Steph’s blog ( I know that Chris Fuller uses song in his Spanish classes – he blogged a lovely video of one of his classes singing the verb ir to Kumbya – and here’s another group recording it on their mobiles!)

Pigloo then made an appearance with a couple of exercises to complete as we listened to the little penguin’s take on YMCA Moi j’aime skier – ordering a text, grouping words from the song and a gapped text with all –er verbs missed out. A comment was made that there was more interest in learning the dance than the lyrics, but, as Steph pointed out, if you’re watching it enough times to learn the dance, something must be going in of the lyrics!

Some great ideas that can easily be adapted for use in any classroom – I feel the need to raid my record collection for inspiration!

NannyMóvil

| Leave a comment


Another of today’s discoveries was a bit of a surprise.

In amongst the Spanish rhymes and songs, I came across some videos with the prefix ‘NannyMóvil’. Reading the ‘About this video’ information I discovered that educamobile is someone called Alfonso from Barcelona and makes ‘Animaciones, canciones y cuentos en los teléfonos móviles de los padres, para distraer a sus hijos pequeños. (children oriented songs, animations and tales for parents’ mobile phones to distract small children.)
You can watch an interview with educamobile explaining and demonstrating the idea here – it’s in Catalan though! – I knew it was worth learning :o)
He has posted some of the videos on Youtube and they do look interesting. You can download the animations and songs etc to your mobile in Spain at a cost of 2€ +IVA (although there is a promotion at present to get ‘la granja’ free)- there’s an SMS number to contact. Doesn’t seem to work from England – I’m investigating how you might be able to download here. giving access to the menu of downloads – There’s also a wap address http://wap.nannymovil.com – can’t make it connect on my phone though :o(
So, I have another plan! Using Zamzar, I’m going to convert the videos from Youtube and then Bluetooth them to my ‘phone. Working out the format is the fun bit!

But even if that fails, the videos could be useful in class. The animations are cute and there are several types. There are the Nannyanimaciones that could be used to present vocabulary. There’s one of ‘bichos‘ (bugs) that would capture the imagination of some of the little lads (and possibly a couple of the young ladies!) I teach, and then there’s ‘animales de la sabana‘ featuring wild animals. Below is the ‘la granja‘ video.

I do think that to maintain attention you would need to selectively show the clips as they could become quite monotonous unless you play a game with them or just show a bit of the video – and the music could be a little more varied.

Then there are Nannycanciones like Que llueva and then Nannycuentos.

The cuento I found on Youtube was Caperucita Roja.
As the ‘blurb’ says –
‘Aquí mostramos a los personajes del cuento de Caperucita: el lobo, la abuelita, el cazador, y la caperucita. El cuento del móvil es mucho mejor. En este video no figuran ni los efectos especiales, ni los diálogos y algunas de las escenas que figuran en el móvil’ –
Because there is no dialogue, this would be a great inspiration/backdrop for pupils to retell the story in as simple terms as they wish – could be just naming characters for younger pupils up to older pupils (beyond primary) using more complicated language; perhaps it could be used to inspire a cross Key Stage / transition project? See what you think – I like the bold characters, especially the wolf dressed as Grandma!

You can find out more on the website – http://www.nannymovil.com
On the site you’ll also find some print and colour sheets and dice to download and make linked to videos. It’s new site so some parts are under construction – I’ve emailed about the possibility of downloading outside Spain so will keep you posted!

Tablas en español.

| Leave a comment

My current fascination with Youtube continues! There will be no doubt be more posts later in the week with more of my discoveries, but here is the first ‘joya’.

The ideal for Primary Language Learning (PLL) is that the learning is embedded in the curriculum.

During my browsing, I discovered some lovely little videos of tables in Spanish. Some are chants and some are drills, ranging from 47 seconds to 1 minute 55, but all have captured the interest of my 6 year old – ‘I don’t know my tables’ – as well as 9 year old who is a maths whizz.

They cover the 2 to 10 times tables, multiplying by up to 10.

See what you think! My particular favourite is ‘tabla del 5’ but I’ve embedded all the videos in a custom player (fancy eh?!)

For more ideas on using Maths in PLL, check out Jo Rhys-Jones’ post on Talkabout Primary MFL.

La Vaca Lola

| Leave a comment

I’ve had my boys with me all day – their school was shut due to industrial action but mine wasn’t so they spent the afternoon helping me teach Year 2 Spanish. Actually Isaac was so excited last night that he declared ‘I won’t be able to sleep cos I can be your TA!’ Jude just wanted to hand out books but Isaac was up for teaching – and he did, leading a rousing chorus of El granjero tiene una granja, complete with finger puppets of various farm animals.

As we have been looking at farm animals today, I was amused by this video I found on Youtube called La vaca Lola.
It’s really simple and very catchy! See what you think!

The words are –

La vaca Lola, la vaca Lola,
Tiene cabeza y tiene cola
Y hace ‘muuuuu’
(Lola the cow has a head and a tail and goes MOOO)

I can see Year 1 and 2 dancing and singing along quite happily with this. Then we could write new verses with different animals and names

eg El cerdo Pedro, el cerdo Pedro
Tiene cabeza y tiene cola
Y hace ‘oink’
(Peter the Pig has a head and a tail and goes OINK!)

If we’re feeling really adventurous, we could try to rewrite it with rhymes!

eg La oveja Mafalda, La oveja Mafalda,
tiene lana en la espalda
Y hace ‘beeee’
(Mafalda the sheep has wool on her back and goes BAAA!)

Any more suggestions??

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions