primarylanguages – Page 6 – ¡Vámonos!
 

Category: primarylanguages

On my trips to Spain I’m always in search of a bargain! I’ve recently not had much luck finding ‘Poundland’ type shops, nor the equivalent of a Swiss brocki but this time I came across a 1 euro shop down one of the Siete Calles in Bilbao. Disappointingly there were no books, and unfortunately I was down to my last few euros. However, I did find some bargains.

Firstly some vocabulary jigsaws. Following on from a tip from Eleanor Abrahams-Burrows at ILILC a few years back, I bought some blank ones from Wilko (also available from Flying Tiger) and made some bespoke vocabulary jigsaws for early finishers/take home Spanish bags/ to reinforce grammar points.

I was pleased to find these ‘rompecabezas’ in the shop and at 1 euro 20 I bought one of each. I’ll use them in much the same way as my homemade ones; let’s see which is the most popular. Additional activities that you could do once the jigsaws are complete:

  • put the vocabulary in alphabetical order
  • read and practice pronunciation
  • make a list of the words you find most interesting
  • make a puzzle for a friend with the words
  • classify the words – could be by colour, size, like/dislike, manmade/natural
  • find the word for… with a partner

My second purchase was a pack of cards. I’ve got lots of decks of cards already, but this my first  ‘baraja española.’ As you can see, they are not the same as the ‘baraja francesa’ with which we may be more familiar. There are four ‘palos’ or suites – oros (coins), copas (cups), espadas (swords) y bastos (sticks) – of 12 cards each. The different ‘palos’ are also distinguished by the number of breaks in the line around the edge of the card: oros -0; colas – 1; espadas – 2; bastos -3. And, in contrast to the 52 card ‘baraja francesa’, there are only 48 cards in the ‘baraja española’ as, whilst there are three ‘figuras’ – rey (king), caballo  (horse) and sota  (jack) there is no card marked 10.

If you’re interested in the history of them, the Spanish wikipedia entry is very interesting.

I was pleased to purchase these from a  cultural point of view as well as to be used when we’re working on numbers/counting etc

Here’s a post with some ideas on how playing cards can be used in language learning.

And some traditional Spanish card games that are played with the ‘baraja española’ are explained in this post. Some are played with a 40 card deck (which omits the 8 and 9) One such game, and probably one of the simplest too is Siete y media which is explained in Spanish here (to change it to English, click on English in the left hand menu!) but is basically a game in which the aim is to get cards totally 7 ½ points and no more, with number cards being worth face value and ‘figuras’ are worth half. A simple game that could easily be played in class with basic language:

te toca a ti – it’s your go

otra carta por favor – another card please

me planto – I’m sticking here (no more cards)

me paso – I’ve gone bust (my total is over 7 ½)

gano – I win!

¿jugamos otra vez? – shall we play again?

You many not want to add an element of betting for counters or points, but if you do…

apuesto… puntos/fichas – I bet …. points/counters.

I usually use decks of cards for activities such as :

  • pick a card and say its value in Spanish
  • pick two cards and add their values
  • playing 21 (very like Siete y media but with higher numbers so harder to play when pupils can only say up to 10!)
  • pick a card and saying the number bond to make ten, fifteen or twenty
  • pick two cards; what’s the difference?
  • pick two cards and multiply the numbers
  • higher, lower (in the style of Play your cards right!)

Do you have any favourite card games that you think could be used in the language classroom?

PS Loving these ‘naipes’ GIFs!

I was privileged to be invited to speak at the recent SW London Primary Languages conference organised by the Merton and Kingston Primary MFL Network. I had attended and spoken at a previous conference three years ago and was eager to attend another as it had been such a positive experience (Tube and a stinking cold not withstanding!)

This year I was asked to speak on Sketchnoting and I began the conference by doing some! Here are my sketchnotes of the sessions prior to mine, delivered by the ever inspiring Sue Cave and Kati Szeless.

Sketchnote of Sue Cave‘s talk on “Grammar Moves” (actively learning grammar)  at SW London Primary Languages Conference.

Sketchnote of Kati Szeless‘ session at SW London Primary Language Conference on encouraging non specialist staff to support and get involved in language learning. I can now count to 10 in Hungarian!

My presentation was very similar to the one on Slideshare below, but this time I had a go at a bit of live sketch noting and switched the order around a little to give people more of a feel of the HOW before I talked about the WHY. Thanks to Sue Cave for taking the photo at the top and the one below! I hope that people found it helpful; I certainly had some lovely initial feedback and quick chats immediately afterwards!

 

As promised, here are some of the trioramas made by Y6 at WCPS on the subject of Mi pueblo. The pupils were very excited about making them and whilst one class did a better job than the other, there were some excellent examples created. Each classroom has a (static) Spanish display and I’ve added some of the trioramas to the border of them. I was going to attach them like a row of houses but decided that it was batter with the writing flush to the wall and the townscape facing the floor so that they could be read!

Why spend the time making them?

  • Yr6 needed a bit of motivation!
  • It encouraged them to do their best work and take pride in presentation in a way that writing in their books doesn’t.
  • Their work is now on display, or has been taken home (I took photos of them all to stick in books.)
  • Others within school have commented on the work; again this would not to be true if it were in their books.
  • It celebrates all the work that they have put in over the previous few weeks.

Year 6 at WCPS are currently working on the unit Mi pueblo and are working towards writing a paragraph about what there is and isn’t in their town/local area.

In the first lesson, they were given a set of pictures and words for places in the town and asked to match them up without any help. They used their knowledge of English (and French and Polish!) plus their skills of deduction to work out the majority and then the last was decided upon by process of elimination! We discussed their tactics and then recapped the definite and indefinite article that we’d covered before Christmas when talking about sport. In the same lesson, pupils were given a further sheet of images and words to match up.

In the second lesson we used hay and no hay to talk about what there is and isn’t in our town. We joined sentences with simple conjunctions such as y and pero before moving on to use sin embargo, también, tampoco and además.

Last week we moved on to extending our sentences by 1. using singular and plural nouns, 2. using muchos/muchas and 3. adding adjectives as well as using reference materials to find more places in the town. This meant that we reviewed the position and behaviour of adjectives in Spanish, something that we’ve ‘done’ lots of times.

Some of the work is below:

These two boys really impressed me with their grasp of adjectival agreements.




This was written by a native Spanish speaker – imaginative but with some interesting spelling mistakes.

And these two young ladies amused me with their use of adjectives!

(Someone else suggested ‘en mi pueblo hay un castillo joven y una pastelería ocupada’)

This is in preparation for creating a town triarama over the next two lesson based on their paragraphs. I’ll post some examples when they’re finished. A bit of carrot and stick as well as a good way of producing work for display…

 


Teaching the time is a trying task in any language; I’ve been comparing notes with my Y3 colleagues who have been battling through the time with their classes in Maths lessons as I’ve been working on it with Y5 in Spanish. And back in the day when I taught KS3 and 4 it was also a challenge as I invariably had to ‘remind’ them of how to tell the time full stop! It seems that, for some, the time is viewed much as the gif above – wobbly wobbly and hard to pin down.

So this year I put on my thinking cap and considered what might make it easier. Active things like TimeBallet help with hour and half past, possibly quarter past/to, but tends to get too complicated/fall apart for many with minutes. Singing songs like Uno dos tres ¿Qué hora es? works for the question form and hour/half past. Using mini clocks works for some but I wanted something a bit more supportive. So I decided we’d all make a prop to help them.

Cue the purchase of lots of paper plates and split pins, and the sharing of my gel pens, felt tips and fine liners. The idea – not very original perhaps but quite effective – was to make a personalised plate clock with key phrases on it to support learners as we rehearsed the time.

I demonstrated how to make it but also wrote a set of instructions (in 4 screenshots below and downloadable in one document from here) for the learners to follow after the demonstration, along with providing a larger image plate clock diagram between two so that the writing was clearer.

By putting the hours hand on top of the minute hand, I hoped to emphasise that the hour always comes first, and we wrote the verb Es la/Son las on it to remind learners how the sentence started. And by writing the hours and minutes in separate colours that corresponded to the colour of the hand was another attempt to make it clearer which phrase to use.

 

Everyone enjoyed making the clocks although some were a little wonky and needed a bit of ‘Sra Stevens magic’ before functioning correctly, and we’ve used them in two lessons now. On the whole, once we got over fiddling with the hands constantly and concentrated, it seemed to help some learners, and it was good to see them being used, much as they use the Maths equipment in numeracy lessons, to help children work out the answers to write in their books as well as in speaking work. Turn the hands to show the time then read the Spanish if the question is in English, or turn the hands so that they match the phrase in Spanish to work out where to draw the hands on a blank clock. Plus the children are all desperate to take them home which I’ve promised they can do once we’ve finished the unit.

There are some other good ideas on how to teach time here from Erzsi and Clare.

I’ve used the clock mini book idea in previous years with success as a self differentiating assessment activity:  pupils have to choose six times to demonstrate their understanding and confidence at telling the time so they need to choose carefully those that they know. Might yet do it this year…

If you have any ideas to add, feel free to leave a comment!

 

CiMOMHAWkAABteHToday I attended the Talleres de español at Instituto Cañada Blanch in Portobello, having been asked to facilitate a couple of Show and Tell sessions as part of the Primary strand in the morning. Having got up very early and had several mishaps and an emergency phone call on the way, I have to admit to being a little frazzled by the time I arrived and then there were technical issues, fortunately resolved fairly promptly and well before my session.

I opened proceedings sharing a ‘super lesson’ on colours that I delivered to Y3. Below is my presentation from today.

 

You can find the poem in Clare Seccombe’s anthology along with many other rhymes songs and poems.

As well as this, I mentioned various other ideas and links:

Rachel Hawkes’ website – advice resources and more!

LightbulbLanguages resources – not just Primary Spanish either!

Languages in Primary Schools Facebook group – if the link doesn’t work, when on Facebook search for ‘Languages in Primary Schools’ and it will appear. Then all you have to do is request to join. (A tip – if like many teachers, you have very high privacy settings, you’ll be asked to confirm that you’re a teacher so check your ‘other’ folder in Messages a day after your request!)Screen Shot 2016-06-17 at 13.59.09

I shared Erzsi’s ‘phonic balloons’ picture (see right) and here’s her blog

Link to La Roja Baila

 

And then others shared their ideas! Here’s a summary of them:

  1. A activity using handkerchiefs to review colours with younger children.
  2. Using the clothes that children are wearing to review colours – of course, easier if they don’t wear uniform but not impossible even if they do…
  3. Using the works of Miró to talk about colour, shape and prepositions. Rachel Hawkes (see above) and Helen Stanistreet (link) have produced some brilliant resources for this.
  4. ‘La manzana envenada’ ( a game where there are a number of words/phrases on the board, one of which is declared ‘la manzana envenenada’ whilst one pupil is out the room. The object of the game is not to eat/say the word/phrase that is poisoned as the game will end. Erzsi explains how she plays it here. We also talked about how it’s good to get pupils asking questions as they’re much more skilled at answering them than posing them!
  5. I loved ‘dictado chillado’ although it was very noisy! In pairs, learners write a sentence or phrase in Spanish on a post it. It could be anything to do with a topic, or you could say it must include a certain phoneme. Ours were very random! The teacher then muddles up the phrases and hands one to each pair. Everyone then stands against the wall on two sides of the classroom (left/right or back/front) opposite another pair. The idea is to shout your phrase to your partner pair who write it down. I thought my partner pair were yelling ‘Vivo lejos de José’ but they in fact saying Mi conejo se llama José. Either I yelled better than them or it was pair work that won the day as they got ‘Me gusta mucho Gerard Pique’ straight away!

I do feel bad that I’ve failed to sketchnote a session today, especially after my sketch noting was mentioned in by both of the people who introduced me,  but I’ll try and make up for it later with one of the whole day perhaps! In the meantime, you can see some of them in my Flickr album.

I thoroughly enjoyed the session I attended run by Canela Fina, and I think that all conferences should end with an educational wine tasting!

¡Muchas gracias a la Consejería de Educación y la Junta de Castilla y León para un muy buen día!IMG_9995

On Wednesday 22nd June I’ll be in Surrey speaking at a Modern Languages conference organised by Babcock4S.

frontback

As you can see from the flyer above, the conference is entitled The Future of Language Learning and features keynotes by Janet Lloyd and Joe Dale that ‘book end’ three seminar slots.

If you check out the conference website you’ll get a basic overview – more details can be obtained from the following PDF Programme of the day. You’ll see that there are sessions addressing assessment, transition, cooperative learning, technology and specific languages led by a wide variety of speakers including Dan Alliot and Suzi Bewell, and convened by Carine Jacquel and Helen Myers.

My session is entitled “I’m a primary language teacher. Help me out here!”

Paraphrasing Shakespeare, “Some are born Primary language teachers, some become Primary language teachers and some have Primary language teaching thrust upon them” How can all three scenarios lead to confident successful teachers and learners, demonstrating significant progress by the end of KS2? We’ll explore how to plan for progression (in the long and short term), share sources of support and inspiration and discuss how to best meet the challenges of the Languages Programmes of Study.

It’s not too late to sign up (which you can do here) for a day of inspiration and networking.

 

 

 

IMG_1397My school decided that this year we’d have a Roald Dahl theme for World Book Day on March 3rd. Children came to school dressed as characters from Roald Dahl books – so lots of Oompa Loompas, Matildas, BFGs and Willy Wonkas not to mention a Fantastic Mr Fox appearing around every corner – and lessons were to have a similar theme. Serendipitiously I had purchased a copy of La Maravillosa Medicina de Jorge during my recent trip to Mexico so a plan began to form.

I had originally thought about a dictionary lesson in which children looked up ingredients for there own ‘medicine’ and wrote a list. Suitably purposeful and fun at the same time. Looking at the timetable I realised that I had Year 5 and 6 on WBD so thought I would ‘up’ the challenge. So I did. And I’m really pleased that they rose to said challenge!

Below are details of what we did. There was too much for one lesson; in fact, to do each activity justice I’d say you’d need at least two and a half hours, if not three. One class had 30 minutes…

The lesson began with me reading a chapter of the book – in Spanish of course. The chapter, entitled El maravilloso plan, is near the start of the book and is the one in which Jorge/George considers what to do about his intolerable grandma. He toys with the idea of blowing her up or using snakes or rats to scare her but, realising that he doesn’t have the means to do that, he spies her medicine and hatches a plan. It concludes with a rhyme in which he excitedly shares his plan. It lends itself well to dramatic reading and has illustrations that help with understanding, plus there are quite a few cognates. Additionally, it’s three pages long so manageable!

FullSizeRender_opt1. Listen to and follow a chapter

I copied the text* so that children (in pairs) could follow as I read and also displayed the appropriate image for the section on the whiteboard. I stopped after each section to ensure that they were following the story, and also used lots of actions and acting to ‘animate’ the story. It certainly engaged the classes as there was no chatting during the reading, and they were so engrossed that when I reached the part where Jorge/George jumps on the table and actually did it, they were rather shocked. Did get a few cheers afterwards!

If we’d had more time… I’d have done a ‘find the word for..’ activity, both in English and Spanish.

2. Read aloud a rhyming section

I read the last section then we went back and looked at it again. I decided that the first section was all we could attempt in the time we had. I read each line and the class repeated, then we read it again together. Then the class read it to each other in pairs or threes. It was a real test of their phonic knowledge as they’d only heard it three times, and had four minutes to rehearse before I asked if anyone wanted to have a go at reading it aloud to the class. There were between three and eight volunteers in each class who bravely stood and read it together, some with incredibly good pronunciation that made me want to jump up and down and squeal! I think the children were impressed too, especially as two of the classes had heard their native speaking classmate reading it aloud and hearing that it’s quite tricky to get your mouth around it even when it’s your first language!

If we’d had more time… I’d have worked on more of the rhyme and had groups rehearsing a section for a whole class poem recitation! Fits well with the school literacy policy and current focus on poetry. 

IMG_14023. Listen to a recipe and put it in order

Moving on, I’d created my own ‘maravillosa medicina‘. I cut the instructions into strips and gave each group (threes) a set. As they listened to me reading the recipe, they put the recipe into order. They did this very successfully without much problem. Before we checked our answers using the PPT, I asked children if  they could guess any of the ingredients. They were successful with shampoo and got close to engine oil (¾ said petrol), understood that paper was included and knew that ‘comida de gatos’ had something to do with cats! We went through the recipe and discussed what the instructions meant.

Download la receta

If we’d had more time… we could have done another sorting activity with pictures of the ingredients as an extra challenge, or a ‘fill the gap’ activity with the text if we were feeling extra adventurous.


IMG_1389
4. Write your own ‘maravillosa medicina’

Using some of the vocabulary from my ‘receta’, I made some colour coded cards to guide recipe writing. Green = ingredients  orange = quantities and blue = instructions/verbs. Each table had a pack of words and we discussed how to form phrases using an orange and a green card, or a sentence using a blue, then orange then green card. Children then made up their own recipes for ‘una maravillosa medicina’ on a copy of the final slide. Some chose to work in pairs but others preferred to write their own recipe although they formed sentences together. They worked at a variety of levels: the minimum was to write a list of ingredients. Next level was to specify quantities as well as ingredients. The next level was to give instructions by adding a verb. Some children decided to aim even higher and add sequencing words such as  primero, después, entonces etc. I was really pleased to see that the dictionaries were used very intelligently by which I mean, there were very few children who tried to look up every single word. That’s progress as I find that some pupils are so eager to please that they try to write overly complicated phrases rather than following the structure and adding ‘glittery bits’ as I call them!

Download medicina cards

We ran out of time in the lesson to do this part – most classes had about 20 minutes but the vast majority went for it and there was some great work. I asked everyone to finish their medicine for next lesson and I’ve promised to award prizes for the best entry in each class. To help, we looked at how to use wordreference.com 

If we’d had more time… we’d have spent time making and sharing phrases with the cards before starting to write the recipes. We’d also have spent more time in class on writing the recipes. It’s always risky letting children take work home to finish…

IMG_1387 IMG_1386
IMG_1404 IMG_1403

Next week I will share the completed medicines but I hope that you get a feel for what we did in this post. I enjoyed the lesson and I’m pretty sure that the pupils did too as there was no one off task in any of the four classes, and there was a buzz of discussion about ingredients and how to construct correct sentences throughout the day. I only wish we’d had more time.

So, I wonder what the theme will be next year?

* As I photocopied one chapter of the book only, this was not a breach of copyright. Schools have a CLA license and, as I own the book, it is acceptable as detailed below. The illustrations in the presentation come from that chapter too. For more information see http://www.copyrightandschools.org

copyright rules

PS I did dress up as a Roald Dahl character, but not from George’s Marvellous Medicine. Can you work out who I am? (I’m the one in mortal danger!)

12806201_10154771290609152_2647308444962819072_n

 

IMG_8436On Saturday 27th February, I delivered a workshop at the #ALLMFLSW16 conference in Bristol. I’d been asked by Marie-France Perkins if I could talk about primary languages in the context of the new curriculum which is planned as a continuum from KS2 through KS3 and onto Ks4 and hopefully KS5. I called my session Building Firm Foundations for Strong Buildings, harking back to a talk I did a number of years ago called Bricklaying for Beginners!

Below is my presentation, and under that I’ve written a brief summary of what I said.

I hope you find it useful. If you have any questions, please feel free to comment or send a message via the contact form. 

I began by talking about the importance of foundations, and the role they place in keeping buildings upright and stable. Although they are often unseen, they are the last things that are destroyed by time and erosion; I shared my own experience of primary language learning and how my 4 years of middle school French have stayed with me. We moved on to considering why starting language learning at primary is so important before considering what should be taught/covered at KS2, referencing a survey by Clare Seccombe and also a document compiled by the ESAGMFL group.
Looking directly at the Programmes of Study, we used Rachel Hawkes’ helpful “KS2 and KS3 side by side” document to look at the progression of skills and I shared the document below with participants, acknowledging the source as Rachel’s website.
For me, my most important task as a primary language teacher is to nurture a passion for languages and an excitement about learning and communicating in other languages. That, however, does not mean that it’s all  ‘fun and funky singing, dancing, cutting and sticking ‘ with no substance. There is a clear rationale to what I teach and I shared some ideas linked to each of the four skills as well as grammar.
Listening
  • animal symphonies – clapping the syllables of words to encourage listening and awareness of word patterns
  • using rhymes to listen out for phonics and respond physically
  • using songs as a way of introducing topics e.g. ¿Cuántos años tienes?
  • stories as a way of encouraging listening carefully and responding – ‘safe’ due the familiarity and repetition
  • branching listenings or minimal pairs (slide24)- I first encountered these last year at ILILC in a session by Julie Prince, and I shared two examples from LightBulbLanguages – colours (Spanish)  and jobs (French) Learners listen to a series of words – or phrases – and at each step choose between two alternatives until they arrive at the bottom line and give the number they reached.
Speaking
  • PHONICS! So important! The keystones of the foundations as they enable understanding of the spoken word, pronunciation, enable learners to read effectively and also spell. Rachel Hawkes once more had burning ears!
  • vowels and setting them to DISCO by Ottawan
  • phonic islands and mats, referencing Sounds and Words by Lynne Erler and Julie Prince
  • “stress punching” to demonstrate intonation and stress patterns
  • “Spanish glasses” to read Spanish – chocolate is spelt the same in English and Spanish but pronounced differently (slide 30 ) also false friends like gift and Gift in German.
  • tongue twisters to practice ‘getting your mouth around’ certain sounds
  • using Trapdoors to practice sentences – learners will play long after you’d think they’d be fed up!
  • using board games to practice the question form (I shared a Snakes and ladders board game worksheet from Eurostars with learners asking a question when they land on a square rather than giving an opinion)

Reading

  • using poems like Doña Pitu Piturra that have a rhythm and a rhyme, and a pattern that can be followed – and the example also shows handwriting which fascinates and is worth discussion
  • using Tarsia and dominoes
  • using storybooks isn’t a bad thing – even Y6 like a story, especially if you link it to reading to younger pupils or making something to be shared.
  • books don’t have to be fiction – non fiction is important too. Books on e.g. planets can be accessed as learners have learned the facts in Science and can therefore make deductions about vocabulary etc. Plus there are diagrams and images to support.
  • the importance of making mistakes and discussing WHY you thought something
  • instilling the idea that you don’t need to understand every word, and linking in to literacy skills of comprehension: where will I find the answer? what are my clues? what’s the context? is there a word in the question that helps me?
  • making your own texts using storybird.com – I shared ¿De dónde viene el yak? There are other MFL Storybirds shared on the wikispace both fiction and nonfiction. Well worth a look.
  • dictionaries can be glossaries, picture dictionaries and encyclopaedia/thematic type ones as well as the ‘tradition’ bilingual ones. I shared an activity linked to a colour poem which Y3 had rewritten using a combination of picture dictionaries and bilingual dictionaries.

Writing

  • writing texts from other texts e.g. rewriting stories by substituting nouns and or adjectives (El bicho hambriento), or writing a story in the style of another (rewriting El Nabo Gigante to feature a teacher stuck in the PE cupboard who calls for help to pull him out!)
  • the value of whiteboards and technology to allow for quick correction without committing it to their book – rehearsing and making mistakes
  • giving structures using card, human sentences to physically demonstrate word order e.g. making sentences negative, or the noun-adjective order in Spanish compared to adjective-noun in English
  • scaffolding
  • memorisation – I shared another activity from LightBulbLanguages to demonstrate a way of supporting learners in memorising spellings by giving them the shape of the word

Grammar

  • Grammar is the cement that holds all the bricks together!
  • link it to English – and/or other languages e.g. making plurals
  • using songs is quite effective e.g. ¿Por qué es mi mochila tan pesada? introduces Es+ singular noun and Son+plural noun – learners picked it up without me saying a word!
  • I also shared songs for verbs in Spanish, German and French
  • using parallel texts to compare language
  • making verb spiders or flowers – if you teach South American Spanish you can use a hand!
  • verb drilling isn’t wrong – Y6 quite enjoyed it last year and treated it like a code or game that they conquered as they did it more!IMG_8437

I then talked about the importance of promoting language learning in general and that no one language is an island – let’s celebrate the multilingual nature of our schools and draw out the experiences of our EAL learners. Comparing and contrasting languages is one of the things my learners enjoy more than anything else, and it’s language learning skills that are going to be key for their future success, especially as most of my learners will start a new language at KS3. I briefly highlighted the importance of including culture in whatever you do as languages need a context and it’s jot just about words!

Finally we considered that not all foundations are the same – some are more basic than others i.e. some pupils will arrive at KS3 with less language learning, or perhaps with gaps in the expected knowledge (whatever that may be!) Some may have experienced lots of vocabulary and not much structure, some may have had a very sporadic language input, some may have encountered several languages and some only one. Whatever the experience, and however many ‘cracks’ there may be, my plea was to not destroy what has gone before but repair it, and shore it up.

 

The final part of my presentation (which I admit we don’t reach due to overrunning previous sessions) considered the need for Ks2 and KS3 to communicate. KS2 can’t moan about what happens at KS3 if they don’t tell their secondary colleagues what has been done, and KS3 can’t throw their hands up and say it’s impossible to deal with all these children if they don’t talk to KS2 and give an idea of what would be helpful to them. On p69 of Language Trends survey  it says:

“The need to promote effective transition in languages between Key Stages 2 and 3 is not yet high on the agendas of either primary or secondary schools….the introduction of compulsory language learning has not yet stimulated increased contact between language teachers in state primary and secondary schools.”

That has to change!

My final thought was from an article about building foundations:

“The three most important purposes of foundations are to bear the load of the building, anchor it against natural forces such as earthquakes, and to isolate it from ground moisture.”

I’d categorise those three things as future learning at KS3 and beyond, wavering confidence as ‘it gets a bit serious’ and the ‘rising damp’ of adolescence! Ultimately, we want learners to ride those storms and sit proudly atop their magnificent linguistic skyscrapers, not falling like Humpty Dumpty never to be put together again!

 

 

 

Inspired in IKEA 2.0

| 1 Comment

IMG_7381

I love visits to IKEA as, along with the scented candles and plastic bags, I invariably come away with all sorts of unexpected items.

In 2008 I posted Inspired in IKEA and quickly followed it up with Inspired in IKEA part 2. I continued being inspired in on A visit to IKEA in 2010 and with Breakfast from IKEA and En la granja de IKEA in 2011. And then there was my (continuing)  love affair with Señor Brócoli.

On Friday I decided it was time for the annual trip to buy gingerbread for the tree – and a gingerbread house too as my domestic goddess status doesn’t extend that far.

I always get excited when I approach the children’s section but this time I nada surprise as I met the LATTJO collection  mid way around. What an exciting development!

This little video showcases the new range
httpv://youtu.be/Tatf6K9WQgU

IKEA have started a collaboration with world class storyteller DreamWorks Animation highlighting the power and importance of play. DreamWorks Animation brings the LATTJO world to life through more than 25 short animated stories that celebrates and expands the imaginative world of the LATTJO characters.

Well, first of all I saw the Jenga-like stacking game with coloured bricks adding to the fun. I know that Jenga is used widely in language teaching – see Eleanor, Amanda and Erzsi‘s blogs! – and this could well add another dimension to its use. IMG_7377
Then I came across these cones – great for directions, target practice with a bean bag (for practising colour, number, counting up the score etc) IMG_7378
Screen Shot 2015-12-13 at 20.54.45 And then I saw these number ‘sleeves’. The suggestion was to put them around bottles of water to make skittles which is a great idea.

I immediately thought of using them as arm bands and making human ‘skittles’, not to be knocked down but for counting activities. For example, give a sum in Spanish/French/German and the answer has to stand up, or children have a pile of cards with word problems in Sp/Fr/Ger that they have to assign to the correct ‘skittle’

I was also rather taken with the large inflatable die and the giant sacks but then I saw the dressing up! Oh my! I actually started jumping up and down!

I find puppets and dressing up to be an excellent way to get children talking in an imaginative way as I’ve shared before and here for example. So what did I see?

IMG_7375 IMG_7382 IMG_7376

 

Moustaches and beards. I think I look rather fetching with a beard, and you can still talk and see the mouth even wearing it!

And then there were wigs…

Screen Shot 2015-12-13 at 21.16.42 IMG_7383
IMG_7385 IMG_7380 IMG_7386

…and other made head gear! I was particularly taken with the snail head, and also the brain which I decided to try on but I think – well, know!- I have a very big head as it kept popping off!

IMG_7387

And then if you’re feeling like splashing out more than £3-£6, you can get full dressing up costumes! The parts are available separately too 😉

You can also be an eagle or a bat, and you can add monster claws to make your rat scary!

IMG_7389

Queen

IMG_7390

Robot

 

Getting away from the dressing up and LATTJO, I made it to the children’s department where I found some great cushions. I bought the sunshine one and I’m going to use as an incentive/ to reward excellent work. Impress Sra. Stevens and make her smile like the sun, and you get to sit on the cushion next lesson. I may yet add the cloud to my collection for excellent ideas, but, as with everything, it’s where to put it between lessons! IMG_7395
IMG_7393 My final inspiration came in the shape of these piglets. Can you guess my thoughts…?

Indeed. Los tres cerditos. (Their Mummy is available too!)

Oh, one last idea – these GLON templates for a house, some flats, a church-like building and a mosque-like building look great for describing the town, particularly thanks to the variety of building shape that accommodates the shapes the children I teach see around them!IMG_7396

I hope I’ve managed to communicate my excitement. I didn’t buy all the items but I may well do over time. I do have the moustache and beard, brain hat, sunshine cushion and two sets of the number sleeves though!

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions