spanish – Page 5 – ¡Vámonos!
 

Tag: spanish

Thanks to José García Sánchez in the Secondary MFL Matters Facebook group for this lovely infographic/ map of European present givers. Whilst Christmas is past for most, Spain and those who follow the Orthodox calendar have another day or so before they receive their gifts on 6th January or Epiphany. I’ll certainly be thinking of activities to use this next year, perhaps preparing comprehension questions based around practising name of countries and / or nationalities but I’ll also be using it as soon as we go back to school as a way of eking out one last activity from the array of Christmas cards and greetings we received as part of our eTwinning projects.

Below are some images of our cards, temporarily taking over the Achievement Tree!

“As lovers of all things British AND foreign, especially languages, the team at bsmall publishing are leading a crusade to keep foreign language learning alive in the minds of our kids and parents at home.”

Thus starts the press release from bsmall publishing, announcing their new series of books entitled Hello Languages.’

I’ve blogged about bsmall products in the past including the I can read series and their dual language books for older KS2 pupils, and I also helped them with some advice a couple of years ago, so I was really pleased to be contacted for my comments on this latest publication.

bsmall have approached the creation of these materials with the following in mind:

“Kids like cool facts and fun things to do. That’s why language learning books for kids should … take the essence of the language… [and] be bright, bold, fun and colourful..filled with practical examples of language in everyday life and [encouraging] kids to just have a go without fear of making mistakes.”

The Hello languages series is available in three languages – English, French and Spanish – and is bold, colourful and fun. It’s intended to be used independently by children rather than as a classroom resource, and comprises four books;

  • Beginner’s guide
  • Picture dictionary
  • Workbook
  • Colouring book

I was sent the Hello French! materials to have a peek before they were released.

The Beginner’s Guide is organised under 6 topics and takes one aspect for each double page; for example, in Viens chez moi there are pages on Ma famille, À la maison, La cuisine et le salon,  and Ma chambre et la salle de bains. It gives vocabulary and some useful phrases as well as a very short explanation or comment in English at the start of each topic as well as for certain themes such as the weather and time. The vocabulary is supplied as labels on a vibrant illustration, in French, English and with a guide to pronunciation.* There is also a word list at the back of the book for reference.

*I’m not a great fan of this as I think it can lead to confusion – how many of you have seen children laboriously copy out the phonetic version of words from a dictionary, and also over pronounciation – grassy arse? However, given that this is a resource for children to access on their own, without phonics input or a spoken example, perhaps supported by a parent who is also unaware of how to say the words/phrases, I can see the value of including the ‘how to pronounce’ notes.

The Workbook goes alongside the Beginner’s Guide, giving children an opportunity to apply what they learn in a series of Challenges – as the front page says ‘Practice makes perfect!’ On completion, children can check their answers at the back of the book and are invited to assess how they’ve got on by colouring or circling one of three faces – Bien, Pas mal or pas super.

The Colouring Book takes some of the topics and themes from the Beginner’s Guide and offers the opportunity to colour the illustration used in the latter as the child wishes, reinforcing vocabulary which is labelled as in the Beginner’s Guide.

The French-English Picture Dictionary is organised by topic with nine vocabulary items per page, and an alphabetical word list of the 350+ vocabulary items in French-English and English-French at the end.

This is a resource that I could happily recommend to a parent who wants to encourage their child’s language learning at home. It’s suitable for younger learners with some adult support in part (the workbook is labelled 6+ due to the required level of literacy) and could be used in the language being learned at school – for my pupils, this is Spanish – or in a new language – in my case, French.

You can find out more on the bsmall website – www.bsmall.co.uk  and, on their language learning pages, you see their other language resources including books, dual language texts, play scripts, sticker books, activity books  and card games and download a catalogue.

 

A couple of months ago, Clodagh from ALL contacted me and said that Teach Primary were looking for someone to write a primary languages lesson plan for their magazine, and would I be interested? I said yes and last week, the new edition came out, complete with my lesson on p76-77.

It’s a lesson that I used on World Book Day 2016 when my school went with a Roald Dahl theme.  Whilst I teach Spanish, and the resources are therefore in Spanish, it’s an idea that could easily be done in French, German, or any other of the 58  languages into which Dahl’s work has been translated!

You can access the lesson and resources here on TeachWire .

And if you’ve come to my website via Teach Primary, welcome! There are lots of other ideas for lessons here, including more for World Book Day here.

And if you’ve never seen Teach Primary, have a look at the lesson plan for KS2 French on directions from last issue, by Amanda Barton or this lesson by Liz Black that links French and juggling!

Hopefully there’ll be another of my lessons published in the near future…

PS Thanks to Clare for sending me her copy so I have one for posterity!

Thanks to Russel Tarr for capturing me telling a  story!

My session at #PracPed18 was entitled Tell me a story! You can find the Slideshare below.

In it, I shared some ideas about the use of stories and books in the languages classroom. Beginning by discussing why you would use stories, we moved on to choosing books, and then some ideas of how you could use stories in the classroom to enhance language learning. Finally we talked about how to write your own stories; this part was a little shortened so I have added some notes below. You’ll also find links to some helpful posts and bookmarks below. I hope those that attended found the session helpful, and those that didn’t feel able to ask questions! Please feel free to leave a comment on the post if you have questions or comments!

Helpful links:

Pictocuentos website – stories told with widgets to support understanding.
The German Project – German stories online
 Talk for Writing – accompanying storytelling with actions and storymaps.
Link to resources for El artista que pintó un caballo azul as a text to discuss diversity.
The book I mentioned that was recommended and demonstrated by Nathalie Paris at Language World was called Poux by  Stephanie Blake– check out the sketchnote of her session here, and follow her book blog and podcast here for more great book ideas!
My primary language book collection, classified by language type and theme.

The Storybird wiki   has been shut down but you can access the links etc here. mostly Spanish with a couple of German ones.

My Storybirds mostly Spanish with a couple of German ones.

ALL Literature Wiki

Pinterest links to research on Storytelling and stories in language learning

Pinterest board of online stories

Blogposts on books on ¡Vámonos! – lots of posts including book reviews, ideas for using stories and how to write your own!

Thanks for your participation and questions.
Photo credit – Russel Tarr

Notes:

Slide 18 – I skipped this one in my presentation as time was flying. This week, Merriam Webster shared a “time machine’ dictionary that tells you the words that were put into the dictionary during the year of your birth. I wrote a story using just nouns from my birth year, shared via tweet. This gave me the idea of giving children a list of words and challenging them to write a story with those words. A good way for more advanced pupils to practice verbs. I will share further when I have developed that thought!

Rewriting a familiar story. Photo credit – Russel Tarr

Acronyms:

GPS – grammar punctuation and spelling

PSHE – Personal, Social and Health Education

ICU – Intercultural Understanding

Key Stage 1 – children aged 5-7

Key Stage 2 – children aged 7-11 (languages are a compulsory part of the curriculum in English state schools)

WBD – World Book Day (April 23rd)

With 11th November coming up, particularly with the 100th anniversary of Armistice this year, my school has had been planning whole school activities to commemorate Remembrance Day. I like to join in – it’s a good way of keeping Spanish visible and also an opportunity to be creative.

With Spain not involved in WW1 or WW2 and not celebrating Remembrance Day as a national event, this left me with a challenge. I decided to focus on peace and, having discovered that I would only be teaching Y5 and 6 this week,  to share some Spanish history.

We began by discussing what Remembrance Day is about, and I asked what they thought Spain’s role was in the World Wars. It was a good opportunity to clear up some misconceptions about who was and wasn’t involved! I then went on to talk a little about the Spanish Civil War in the most basic terms. We talked about the difference between a monarchy and a republic, discussed what an economic depression is and about why the Nationalists might have revolted. I showed them Guernica by Picasso (as they are familiar with him) and told them about that particular episode. It was supposed to be a quick resume of what happened as one of the reasons why Spain weren’t involved (one of the pupils suggested ‘They had no one to send to fight; they’d all killed each other!’) but the pupils were really interested and wouldn’t stop asking questions. In the end I asked them to save the questions for when they were doing their written task, and I’d happily try to answer them then. They stuck the poem in their exercise books, and recorded a couple of sentences about what they’d learned about the Spanish Civil War or Remembrance or peace.

Poem El dia de la paz to download as PDFThe second part of the lesson was about peace; poppies help us remember those who died in conflicts, but also remind us of man’s folly, how we should learn from the past and seek a peaceful future.  I found this simple poem that I read, then pupils read with me. I asked them to discuss with a partner what they thought the poem might be about and why, using all clues like the illustrations and cognates to help them. We discussed together what it meant then read it once more in groups. I’d found some poppy templates and provided some sheets of the word PEACE in a variety of languages. For example this image or this one. Pupils decorated the poppies with the word peace in languages of their choice as a demonstration of their wish for peace in our world. We discussed the meaning of different coloured poppies – the most well known red, purple for animals and white to remember all those who died in war including those who refused to fight and those who committed suicide as well as a commitment to peace. (I didn’t know about black poppies until I saw this video today!)  I also mentioned that in France people wear bleuets for Remembrance Day, cornflowers which also grew in the fields of France. Pupils kept these colours in mind as they decorated.

I taught Y5 on Tuesday and you can see some of their poppies below. I really enjoyed the lesson and think that the children did too, judging by the incessant stream of questions! Y6 tomorrow.

 

A visit to Foyles

| Leave a comment

Yesterday I was in London for the annual ALL Council meeting, this year held at the Institute of Education. I deliberately set out early so that I could visit Foyles on Charing Cross Road as it now houses Grant and Cutler on the 4th floor.  To be honest I could easily have spent far longer than the 40 minutes I had on 4th floor alone, and there are several other floors that were calling to me as well, including the cafe!
However, 40 minutes was all I had and I spent it browsing books with several purposes.

  1. Seeing if I could find anything to inspire my boys with their language learning
  2. Looking for things for my own language development.
  3. Looking for new and interesting materials to use in my teaching.

Given that Sohn#1 had just bought all his books for uni, and didn’t really know what he wanted as a gift, coupled with the extortionate price of Swedish and Norwegian books, I failed to find him anything. Hijo#2 has just purchased all the books on list for A level French and I couldn’t find any Spanish text books that a) we didn’t already have or b)I thought were worth buying for him to self study so I didn’t buy anything for him specifically either. However, that’s OK as it reminded me of my copy of Harry potter á l’école des sorciers as well as reminding me to look out some Spanish texts from my past to lend to #2, and #1 has just had some books for the history part of his course.

So on to purpose 2 – my language development.
I can speak 6 languages with varying success from fluency to basic conversation, but I only really use two on a regular basis at the moment, teaching Spanish and speaking English. I don’t like to neglect the others so I made some purchases, partly to motivate me and also to keep my brain in tune!

I studied Catalan at university (a loooong time ago) and, having not used it for many years, ten years ago I rediscovered my ability to speak it during a partnership between my school and a school in Barcelona. Since then I’ve not lost my love of speaking it once more, and over the summer I did a FutureLearn course on Getting to know Catalonia which reignited my need to read in Catalan.I’m eagerly awaiting for a promised FutureLearn course on Ramon Llull but in the meantime I purchased a dual language anthology of poems. I don’t read enough poetry and I find it particularly exciting to ‘hear’ the rhythm of the language as I read.  

Since living in Switzerland I’ve been learning German; I’ve (nearly) stopped beating myself up about not having learned more while I was there and can certainly understand and often say far more than I think I can. Duolingo keeps me ticking over, although phrases such as Mein Kopf ist nicht aus Beton and Dies ist eine heilige Eule aren’t that useful on a day to day basis, and I’ve fortunately not had to declare that Eine Wespe ist in meiner Hose. However, I think it’s time I did some reading too. I have a collection of children’s books (see here  here and here) including Mr Men books thanks to my MFL Besties Secret Santa, and Sohn#1 has left some of his books at home but I thought I’d try something a little less challenging before I embark on Kafka and Brecht! So I chose this dual text compilation of short stories to build my confidence as I can cross reference and check my understanding. I find that sort of exercise really helpful as I pick apart how sentences are constructed; I haven’t really been taught about sentence structure and word order so it’s quite interesting finding patterns for myself!

Then I decided that I’d like a couple more PixiBuch as I love them – they’re small and also only £1.50. These overlap with my purpose 3 – to find new and interesting materials for teaching as I will use them when I start the long awaited and long postponed German club. Schneeweißchen und Rosenrot is a traditional German fairy tale and Du bist bei mir: Gute-Nacht-Gebete contains some lovely goodnight rhymes that sound marvellous in my head (where my accent is beautiful and perfectly German!)

One of the SDP objectives for both schools at which I teach is reading. At both schools, staff are being asked to ensure that there are times in each day when children can read, and also a time for the teacher to read to the pupils.  Children need to be exposed to a variety of texts and their vocabulary grows the more they read and/or are read to. Therefore, I had a look for some suitable texts that I could share. I have a number of Mr Men books in Spanish and bought a couple more. The stories are familiar to the children so, in conjunction with the illustrations, they can follow. However, I’m a little concerned that they are quite wordy so was looking for something else too. 

First I found this lovely book of fairytales. Each is just two pages long and starts with a page of ‘pictogramas’ that are used to tell the story in rebus form i.e. words are replaced with a picture. I’m looking forward to sharing them with Y3 – and the younger children when I get the opportunity as I’m pretty sure that they’ll soon be joining in with the story, ‘reading’ the images. 

Then I found a couple of boxes of ‘100 Cuentos Cortos‘ that contain 50 cards, each with a short story on either side. The stories are very short – some only a paragraph long – so there’s little time for children to get discombobulated by not understanding every word, and there’ll be time to repeat them more slowly a second time to allow a greater chance of comprehension. The vocabulary is simple, and the illustrations are clear and give a good idea of the story. There are a variety of themes including weather, animals, different seasons and festivals, and some are based around traditional tales. I’ll probably use these with Y4 and possibly Y5.

 

Finally I bought another dual language book for Y6 – El Principito. After the first few chapters that set the scene which will take longer than one session, the chapters are very short meaning that one can be read each lesson. The beauty of the dual text is that I can read the Spanish version then leave the chapter in both Spanish and English for children to read before the next lesson to clarify doubts, ensure understanding and, for some, dissect the texts. 

 

Perhaps I’m being overly hopeful about how well this will go, but they do say to Aim for the moon; even if you miss, you’ll land among the stars.

I’ve bought a few books over the summer that I wanted to share in short posts as I prepare to go back to school next week.

The first is called I LOVE YOU.

It’s a simple story in English about Little Badger and his teacher, Ms Giraffe who teaches him her favourite words. “They sound different all around the world but they mean the same thing” she says and proceeds to teach them how to say I love you in several languages.

Little Badger is so inspired by this that he spends all his free time that day telling inanimate objects, nature and his family that he loves them in Italian, French, Spanish, Chinese, German and English.

The thing I love most about this story is that Little Badger is excited about language learning and wants to use it. He might go over the top but he takes his learning away from school, practises it and shares it with others. Whilst I might be a little shocked if a child jumped out of their seat in my lesson, hugged me and declared that they loved me, I really want to inspire that sort of passion in the children I teach. So this year I’m going to try and be just like Ms Giraffe – very kind and very clever (as she is described) and very inspiring!

via GIPHY

I bought this book in The Works where it cost £2 but is also part of a 3 for £5 offer in store and 10 for £10 online.

You can also buy it from Little Linguist 

ISBN 978-1-912076-88-8

Here’s the story being read for you too!

 

Wednesday morning saw me gazing at the sea, then moving swiftly past Butlins to speak at University of Chichester MFL Conference. I had a lovely day attending sessions in the morning and sharing some ideas about using technology and stories in the languages classroom.

Below are my sketchnotes of the sessions I attended, starting with Elaine Minett’s upbeat introduction to the conference, talking about challenges being seen as opportunities, followed by an idea packed session about using poetry by Concha Julian of the Consejería de Educación and finishing with Lynne Brackley’s session on using drama based activities in languages. I enjoyed using my dramatic skills in both of the latter sessions!

If you get the opportunity next year, I can thoroughly recommend attending as the conference was varied with sessions for primary, secondary as well as cross phase sessions, and they were delivered by a variety of people including PGCE students, teachers and representatives of organisations like the British Council, the Consejería de Educación and Language Angels. I enjoyed seeing Catherine on the Little Linguist stand once more (and buying a new book!) as well as visiting other stands including Institut Français and European Schoolbooks.


A post about my sessions will follow later!

 

This year at Language World I was invited to present some ideas for using technology for collaboration in language learning. I teach primary so the focus was on that age group but there are many ideas and tools that are equally applicable for young and old! In spite of some technical hitches and running out of time as there was so much to share, the ideas were well received and I hope that this will serve as a reminder/update for those who attended, and a snapshot for those who didn’t.

Below is my presentation. Whilst all the links work, the videos don’t I’m afraid but you’ll find some below to give you a taster.

Link to BetsyBelle’s webinar Out of this World on using apps in the Primary Language Classroom. Highly recommended viewing especially if you’re interested in the how as much as the why.

I was asked to present an idea at the Primary Spanish Show and Tell at Language World in Hinckley last week.

The idea of the Show and Tell is that there are a variety of ideas presented, and on this occasion my fellow presenters were Anne Poole, who presented some fun games that can be played in any language, and Jesús Hernández from the Consejería de Educación who, accompanied by his trusty guitar, presented a few songs as well as activities to accompany a couple of posters that we were all gifted. Jesús also shared news of a new ‘revista’  for Primary Spanish that will be published by the Consejería with ideas like the ones that Jesús shared.

My part of the session focused on how we celebrated World Book Day this year at Whitehouse Common. You can see my part of the presentation below – the whole presentation will be available soon on the ALL website.

I’m happy to share the materials to use with the book, but I can’t share the scanned book as that would break copyright.
Para qué sirve un libro matching

Para qué sirve un libro matching answers

Para qué sirve un libro ideas
Here’s the Sketchnote of the whole session too!

Primary Spanish Show and Tell
It’s hard to sketch note whilst presenting, singing and playing games but I did it!

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions