literacy – Page 2 – ¡Vámonos! The musings of Lisibo
 

Tag: literacy

With World Book Day coming up next week, I found this video that gives reasons for why reading is important. It’s in Spanish and has no commentary; all the reasons are written in the slides. Some slides contain too much to read before they change but did you know that you can change the speed of a Youtube video? If you click on the Settings cog, you can alter the speed (see below) I’d recommend 0.75 speed the audio doesn’t sound too distorted although 0.5 is OK as this has music rather than speech.

I’m still working on my plan for this year – two years ago I use a Roald Dahl book in Spanish as my inspiration and last year, we focused on the Mr Men and Little Misses as we were looking at illustrators. However, you can see the pins I’ve collected on my WBD Pinterest board, and I’ll post my idea as soon as it’s developed.

I’ll leave you with some quotations about reading; my favourites are 2 and 6.

*This is a book review as part of Multicultural Children’s Book Day 2018 #MCBD2018*

The Marvellous Mexican Misunderstanding is a delightful book about a little boy called Adri who  overhears his Mum and Aunt Chiquita talking about the Day of the Dead and gets completely the wrong end of the stick. He asks his sister Tani lots of questions about the Aztecs, the Day of the Dead but she mischievously decides to use his ignorance of the festival as a way of teasing him, and confirms his fears.  Over the seven days leading up to Day of the Dead, every visitor and every event seems to confirm his fear that he is going to die; the Dad brings him a skeleton costume for Halloween, the neighbour brings ‘pan de muerto’, his Mum makes his favourite food. On the eve of Day of the Dead, Adri writes letters to his family and prepares himself. Will the misunderstanding be unravelled or will Adri’s fear come true? You’ll have to read and find out!

The illustrations by Nefeli Malie are wonderful – bright and childlike, and coupled with the lovely prose by Evi Triantafyllides, they tell the story of Adri in a clear and appealing way, at the same time exposing readers to aspects of the Day of the Dead (Día de los Muertos) festival. And the book is not just a story. There’s a dictionary of Spanish and English terms related to the story as well as questions posed as ‘Mexican mysteries’ about the text that highlight facts about Mexico.  The book itself forms part of the first ‘parcel’ offered by Worldwide Buddies.

Worldwide Buddies is a series of fictional, educational stories with characters from different countries around the globe that allow children to imagine a more beautifully complex world. Stories are designed to promote cultural awareness and introduce little ones to the diverse realities and wonders of the world, early on.

“A Marvelous Mexican Misunderstanding” is the first story of the series and will become available for purchase through their website in a couple of weeks: www.worldwidebuddies.com

Alongside the story, readers can also purchase a story box with additional games, toys and activities that accompany the book. You can find out more on their website or via Facebook or Instagram.

As Worldwide Buddies will start accepting orders for the books ($18) and story box ($35) soon. As they are based in the USA, I asked Evi if the book and story box will be available in the UK, and she confirmed that yes, delivery will be possible to the UK too.

As a teacher of Spanish to young children, I love this book as it is amusing and gently makes fun of Adri’s misunderstanding to reveal the wonder of the Day of the Dead festival, explaining how it is a happy festival and a time to remember those who have passed away. I’ll certainly be sharing it with my learners next year in the run up to November 1st. It also leads into a pertinent discussion about our fears often that fit well with the  SMSC (Social, Moral, Spiritual and Cultural) agenda here. I look forward to reading more Worldwide Buddies books!

Details about #MCBD2018:
Multicultural Children’s Book Day 2017 (1/27/18) is in its 5th year and was founded by Valarie Budayr from Jump Into A Book and Mia Wenjen from PragmaticMom. Our mission is to raise awareness of the ongoing need to include kids’ books that celebrate diversity in home and school bookshelves while also working diligently to get more of these types of books into the hands of young readers, parents and educators.
MCBD 2018 is honored to have some amazing Sponsors on board. View our 2018 MCBD Medallion Sponsors here: http://multiculturalchildrensbookday.com/2106-sponsors/mcbd2018-medallion-level-sponsors/
View our 2018 MCBD Author Sponsors here: http://multiculturalchildrensbookday.com/2106-sponsors/2018-author-sponsors/
We’d like to also give a shout-out to MCBD’s impressive CoHost Team who not only hosts the book review link-up on celebration day, but who also works tirelessly to spread the word of this event. View our CoHosts: http://multiculturalchildrensbookday.com/about/co-hosts/
TWITTER PARTY Sponsored by Scholastic Book Clubs: MCBD’s super-popular (and crazy-fun) annual Twitter Party will be held 1/27/18 at 9:00pm EST.
You can join the conversation and win one of 12-5 book bundles and one Grand Prize Book Bundle (12 books) that will be given away at the party! http://multiculturalchildrensbookday.com/twitter-party-great-conversations-fun-prizes-chance-readyourworld-1-27-18/
Free Multicultural Books for Teachers: http://bit.ly/1kGZrta
Free Empathy Classroom Kit for Homeschoolers, Organizations, Librarians and Educators: http://multiculturalchildrensbookday.com/teacher-classroom-empathy-kit/

Did you know that Saturday 27th January is Multicultural Children’s Book Day? Nor did I until I saw a tweet asking for reviewers who were interested in books and multicultural/ intercultural awareness. As a fan of both, I jumped at the chance, and my book review will follow in the next post. 

Below are details of the event. Please note that it is based in the United States so timings are not GMT, and some offers may not be available to those in the United Kingdom. However, all the online resources are available irrespective of where you live – the beauty of the Net!

Come back tomorrow for a review of The Marvellous Mexican Misunderstanding by Evi Triantafyllides of WorldwideBuddies.com

Multicultural Children’s Book Day 2017 (1/27/18) is in its 5th year and was founded by Valarie Budayr from Jump Into A Book and Mia Wenjen from PragmaticMom. Our mission is to raise awareness of the ongoing need to include kids’ books that celebrate diversity in home and school bookshelves while also working diligently to get more of these types of books into the hands of young readers, parents and educators.

Current Sponsors:  MCBD 2018 is honoured to have some amazing Sponsors on board.

2018 MCBD Medallion Sponsors

HONORARY: Children’s Book Council, Junior Library Guild

PLATINUM:Scholastic Book Clubs

GOLD:Audrey Press, Candlewick Press, Loving Lion Books, Second Story Press, Star Bright Books, Worldwide Buddies

SILVER:Capstone Publishing, Author Charlotte Riggle, Child’s Play USA, KidLit TV, Pack-n-Go Girls, Plum Street Press

BRONZE: Barefoot Books, Carole P. Roman, Charlesbridge Publishing, Dr. Crystal BoweGokul! World, Green Kids Club, Gwen Jackson, Jacqueline Woodson, Juan J. Guerra, Language Lizard, Lee & Low Books, RhymeTime Storybooks, Sanya Whittaker Gragg, TimTimTom Books, WaterBrook & Multnomah, Wisdom Tales Press

2018 Author Sponsors

Honorary Author Sponsors: Author/Illustrator Aram Kim and Author/Illustrator Juana Medina

Author Janet Balletta, Author Susan BernardoAuthor Carmen Bernier-Grand, Author Tasheba Berry-McLaren and Space2Launch, Bollywood Groove Books, Author Anne BroylesAuthor Kathleen Burkinshaw, Author Eugenia Chu, Author Lesa Cline-Ransome, Author Medeia Cohan and Shade 7 Publishing, Desi Babies, Author Dani Dixon and Tumble Creek Press, Author Judy Dodge Cummings, Author D.G. Driver, Author Nicole Fenner and Sister Girl Publishing, Debbi Michiko Florence, Author Josh Funk, Author Maria Gianferrari, Author Daphnie Glenn, Globe Smart Kids, Author Kimberly Gordon Biddle, Author Quentin Holmes, Author Esther Iverem, Jennifer Joseph: Alphabet Oddities, Author Kizzie Jones, Author Faith L Justice , Author P.J. LaRue and MysticPrincesses.com, Author Karen Leggett Abouraya, Author Sylvia Liu, Author Sherri Maret, Author Melissa Martin Ph.D., Author Lesli Mitchell, Pinky Mukhi and We Are One, Author Miranda Paul, Author Carlotta Penn, Real Dads Read, Greg Ransom, Author Sandra L. Richards, RealMVPKids Author Andrea Scott, Alva Sachs and Three Wishes Publishing, Shelly Bean the Sports QueenAuthor Sarah Stevenson, Author Gayle H. Swift Author Elsa Takaoka, Author Christine Taylor-Butler, Nicholette Thomas and  MFL Publishing  Author Andrea Y. Wang, Author Jane Whittingham  Author Natasha Yim

We’d like to also give a shout-out to MCBD’s impressive CoHost Team who not only hosts the book review link-up on celebration day, but who also works tirelessly to spread the word of this event. View our CoHosts HERE.

TWITTER PARTY Sponsored by Scholastic Book Clubs: MCBD’s super-popular (and crazy-fun) annual Twitter Party will be held 1/27/18 at 9:00pm. (EST which is 2am GMT)

Join the conversation and win one of twelve 5 book bundles and one Grand Prize Book Bundle (12 books) that will be given away at the party! http://multiculturalchildrensbookday.com/twitter-party-great-conversations-fun-prizes-chance-readyourworld-1-27-18/

Free Multicultural Books for Teachers: http://bit.ly/1kGZrta 

Free Empathy Classroom Kit for Homeschoolers, Organizations, Librarians and Educators: http://multiculturalchildrensbookday.com/teacher-classroom-empathy-kit/

Hashtag: Don’t forget to connect with us on social media and be sure and look for/use our official hashtag #ReadYourWorld.

My husband often has to travel abroad with his work and, knowing my love of books, has been trained to look put for things I might like to use in the classroom. This last week, as usual, he texted me from the airport to ask about books I might like. Only he wasn’t in Spain or Germany, Switzerland or Austria, countries that speak languages I teach (or love!); he was in Lithuania.However, I am always up for a challenge and when he sent a picture of the front of the book, I decided I liked his choice and said ‘why not?’ I think he fell in love with the covers too as he bought me two.

And so I met Kakė Makė! I couldn’t understand a word of the books, but I immediately loved the bright pictures and quirky character of Kakė Makė that comes through the illustrations.

From the pictures I decided that Kakė Makė ir Netvarkos Nykštukas was about Kakė Makė getting up to mischief, and making an incredible mess, and an elf taking her toys away. Kakė Makė then follows the elf and tries to get the toys back by completing some tasks including a maze and fighting a monster. I also worked out that Kakė Makė is a nickname and the girl’s real name is Kornelija

I’ve since found this video that tells the story in English – and I wasn’t far off! It seems that Kakė Makė translates as GooGoo MooGoo!

And then I looked at Kakė Makė ir didelė Tamsa and concluded that it’s about a shadowy monster that scares Kakė Makė and her friends, and Kakė Makė sets off to find it, capture it in a bag and dispose of it. * What do you think? Here’s a video of the story with no narration!

I think that, as a language teacher, it’s good sometimes to put yourself into the place of a learner who has very limited or no understanding (as was my case) of the language being presented. Not only does it help you to understand the level of panic that can arise when faced with a page of unfamiliar and apparently unintelligible  words, but it also clarifies how you have to rely on all the clues you can find to help you.

  • Pictures – very helpful here
  • Cognates – virtually non existent; I found laberintas and bibliotekininke
  • Punctuation like capital letters for names  – I worked out that Tamsa is the name of the monster and Pipiru is the dog. So some help but not a great deal!
  • Knowledge about stories – there’s usually an opening before a build up to a problem, the problem gets fixed and there’s a conclusion.

I also looked at the text and noticed a couple of things:

  1. Kakė Makė is written Kakėi Makėi a couple of times, both times at the start of a sentence, and once Kakės Makės; what do those suffixes mean? I wonder if it’s to do with subject/object of the sentence? Or possession?
  2. Speech is denoted by – – as in Spanish, and quotations by ,,    ” which I found interesting.
  3. I’m fascinated by the diacritical marks and accents. I want to know how they work! Does it alter the sound of the letters as in French, or the stress pattern as in Spanish? And is Lithuanian like Swedish (which I’m trying to learn on Duolingo)

I’m still not sure how, if at all, I’ll use them in my classroom but I’ve certainly enjoyed ‘reading’ them and exploring the world of Kakė Makė which, judging by my online searches, is quite extensive in Lithuania with product endorsements, themed parties, toys and much more! There’s an app you can download or you can play online (although cleaning her teeth isn’t the most exciting activity ever..) You can even be her friend on Facebook! I’m holding out to meet a Lithuanian speaker to help me read it properly!

*(After working this out, I did resort to GoogleTranslate to find out that the title means Kake Make and Big Darkness so I think I’m on the right lines!)

SaveSave

As I came towards the end of sharing the books I bought in Bilbao at Easter, it dawned on me that I’d bought some lovely books in Barcelona last May and not shared them. Here’s one of them!

I was initially drawn by the title as it reminded me of the game (similar reason why I bought the book I shared a couple of weeks ago, also called Veo Veo ); I explain the game in this post and also here.

However, I was even more excited when I opened the book.

  1. I love a flap book as I find that they offer an extra something when you read them aloud, adding a mystery that needs solving, a secret that needs discovering. And they really engage learners who all want to uncover what lies beneath, a great classroom management tool with young kids as you only get to open the flap if you’re sitting quietly.
  2. It’s on a favourite theme of mine, animals, one that is often revisited in the time learners spend at my school. 
  3. There are twenty animals featured in the book, but each page focuses on 5 of them, with a single sentence leading to the identity of one of those five animals. Therefore the possible answer is limited to one of those five, making it easier for young learners or beginners to offer a suitable answer. 
  4. Each clue is a single sentence followed by ¿Quién soy? and are mostly very simple. Some are simply the noise that the animal makes, others refer to the physical appearance of the animal and others talk about the preferred food of the animal.
  5. Lifting the flaps is fun enough but each opened flap on the page adds to the picture of the next. Hard to describe so I’ve videoed it. Very clever!
  6. I have another book called Animales Salvajes that has much longer clues to the identity of an animal that I’ve used with Y2 and whilst they enjoyed the book, the longer clue went over their heads (although I enjoyed them!) and their guesses were more random based on the images rather than the Spanish. This book would work better for them, but the animals are not specifically jungle animals so I guess I’d have to write my own…
  7. …and writing our own version would be a really simple and fun activity for older learners to share with younger ones. Perhaps one I’ll try out with Y6 as they continue on their learning abut verbs and recap all that they have learned over their years of Spanish.
  8. And finally, there are actually 21 animals in the book with ‘un regalo’ on the final page!

 

Following on from my post on Arts themed non-fiction books, here are some books I have collected that have a scientific theme.

1001 bichitos para buscar con pegatinas

I bought this book in Barcelona last year for our Y1s who study mini beasts. I bought it not as a sticker book – imagine one book of stickers between 61 children! – but as a reference book for them to look for and name mini beasts, and for them to be able to label their science bilingually. I also like the variety of habitats shown including the desert, a cave and a rainforest, places that Y1 may well have not visited. As you can see via the link below, there are other books in the series including one about animals and another about pirates (another Y1 theme!)

Link to purchase

ISBN – 9781474909303


Larousse – Las estaciones


I can’t recall when I bought this book, or from where, but it is one of my favourites for its simplicity and range of information.

The above pages are brilliant for comprehension with learners given a grid with the four seasons and asked to fill it with the weather phrases from the text. It also has some phrases that more able learners like to ‘magpie’ such as no hace ni mucho calor ni mucho frío, estalla una tormenta,  and ráfagas de viento (which I admit was a new one for me too!) as well as using más and menos 

This double page spread covers what happens in spring and could be used for finding the word for… sap, roots, branches, buds, leaves, to sew seeds; and also for looking at the relationship between fruits – manzanas y cerezas (with which learners are familiar) and the trees on which they grow – manzanos y cerezos. And aren’t the illustrations wonderful?

One last double page which would be useful to Y2 who look at life in Antarctica. There’s a similar page for life near the equator where it’s always hot.

It’s listed on Amazon.co.uk at the ridiculous price of £173 but if you go to Amazon.com, the same series are more reasonably priced at $3.95

ISBN – 978-970-22-1445-8


¿Por qué  el Planeta Tierra es tan especial?

Planets is a Y5 theme that I’ve used many times as a cross curricular link with Spanish (see this post for my solar system plate books!), and this book was purchased several years ago, along with others, in Barcelona on a Comenius Regio trip. It was chosen by a non Spanish speaking colleague who felt that she could understand it, could use it and that her class would enjoy looking at it. And so it proved. This book, and another which is at school and that I’ll share another time, sit in the class library for the duration of the topic and are referred to regularly. Learners don’t understand every word but they like the graphics and enjoy the thrill of ‘reading’ in Spanish.

Again, the information is easy to decode as the learners are familiar with information about the planets such as their order, and can work out key vocabulary such as atmósfera, oxígeno, fricción, meteoritos, rayos, gira, respirar and so on. Great practice for huge numbers too!


The book isn’t just about the planets though; it’s about why Earth is so brilliant, and it concludes with several pages about climate change and how we can prevent our planet from becoming less conducive to life.

Buy from Little Linguist

ISBN978-84-261-3805-7


Pregunta al Dr Edi Lupa sobre el Clima

I bought this book from eBay and it’s one of my favourites. The texts are more challenging, and learners need more support to access them but the whole concept is worth the effort. It forms part of a series of books in which Dr Edi Lupa answers the letters of concerned animals on a  number of topics, in this case, the climate. The letter from the animal appears on the left and then the response of Dr Edi Lupa on the facing page. These are often followed by double page spreads that expand on and further clarify explanations.

I particularly like the Glosario at the end which explains some key words simply in Spanish. You could make a great matching up game with this that could be kept as an extension activity for Science lessons. In fact, you could make an activity out of the water cycle explanation above by removing the speech bubble words and asking learners to put them back in the right places so that the process works.

To buy from Amazon

ISBN – 978-84-96609-45-7


So that’s my ‘scientific’ themed books – or the ones I have at home at least! Do you have any favourites that you’d like to share? Leave a comment below if you do!

Continuing on my posts about books I bought in Bilbao, we come to a couple of non-fiction texts that I bought at the Día del Libro market.  I was drawn to them as they are colourful, very visual and were also very reasonably priced at €5 (always a consideration when I’m buying several!) Non-fiction texts are less readily available than storybooks and it can be tricky to find ones that are appealing as well as accessible to primary school learners. So I was really pleased to find these. There are four in the series Aula del Saber and I selected these two as I already have books about the planets, and dinosaurs is a topic that y1 cover.

Firstly Curiosidades del Cuerpo Humano, chosen as it supports the Science curriculum as well as containing pages that will be useful for Health Week.  For example, this page will be useful to Y1 who are looking at dental health in Health Week as well as Y4 who look at what happens to our teeth, completing experiments using egg shells and Coca Cola!

Y5 are looking at life cycles and human reproduction so the page above would be interesting. As you can see, even without knowing much Spanish you can understand that the table shows the gestation times of various animals. There are several pages that outline the whole process of reproduction including the female and male reproductive system so it’s perhaps not one to put in the school library but rather a resource to be used in context.

I like that the information is on bite size chunks and that there are lots of diagrams and images to support understanding. This section would be good for finding cognates.


And the second book is Insólitos Animales which has a similar mixture of short texts, diagrams, tables of information and Did you know..? sections.

I’ve selected a few pages that drew my attention.

This one could be the stimulus for a sorting activity, giving learners a list of animals to classify into groups and create simple sentences e.g. Una ballena es un mamífero. Una rana es un anfibio.

Here’s an idea of what a double page spread looks like:

Some interesting vocabulary in the tables below; learners could follow the model and complete for other animals. The short texts could be used for a ‘Find the word for…’ activities as well as simple comprehensions that guide the learner through the text, calling on their existing knowledge of elephants/frogs as well as their linguistic knowledge to respond.

Y4 will finish their unit on animals before the end of term so I think we’ll have a look at this book together! And I’ll let you know any further ideas we have to use it.

In my next post I’ll share some other non fiction texts that I have collected. In the mean time, here are some other of my posts on a similar subject that might interest you:

Muy Interesante Junior

ColoradoLibraries (the West Sussex link no longer works but there are some resources here that are based around animals and their habitats)

¿De dónde viene el yak? my own non fiction text written using Storybird.

 

 

Another post about books I bought in Bilbao.

I’ve long been a fan of Gloria Fuertes, in particular her poem Doña Pito Piturra which I’ve written about before and so has Erzsi Culshaw.

The National Curriculum Language programme requires learners to:

  • discover and develop an appreciation of a range of writing in the language studied

and the KS2 section specifically states that pupils should be taught to:

  • explore the patterns and sounds of language through songs and rhymes and link the spelling, sound and meaning of words
  • appreciate stories, songs, poems and rhymes in the language

I’m trying to include more whole class poems that we read and recite together in light of this and also as a way of supporting the English curriculum which requires learners to recite poetry.

So when I saw a series of books called Lee con Gloria Fuertes I decided to purchase a couple. It was hard to decide which to choose but I settled for one on nature and one on weather.


Below are my favourite poems from the books. The first is a list of wishes entitled Todos contra la contaminación which fits well with the eco focus at both my schools and would work well as a reading/drawing activity with learners choosing a line or two to illustrate. The second poem is called Gatos constipados and is about two poorly cats who get thrown out for coughing too much!

There are lots more books in the series so I may well purchase more in the future.

You can find more poems specifically for children by Gloria Fuertes here and others here. In this post there are a number of downloads of her poems along with links to other Gloria Fuertes poems including here (poems about time) and here (poems about professions). You can find a PDF of more of her work here plus here which also has a reading guide.

 

Another purchase on my travels to Bilbao was this book entitled Veo Veo.
It’s a really simple board book about two ‘lunas’ or moons that go for a walk to the park and play I spy. I liked it for the simplicity of the languages, for the repetition and also for the simplicity of the images.

So how would I use it?

  1. A book to read as the introduction to a guessing game: a number of images on the board and the leader says Veo Veo to which everyone answers ¿Qué ves tú? (the refrain in the book) before someone guesses which picture has been chosen. This limits the number of vocabulary items that need to be known to play the game.
  2. As a variation on the above, the leader could say what letter the item begins with Empieza con … or say what colour it is Es (de color) …. or give other simple clues.
  3. As above but using the whole rhyme that I shared in a previous post some time ago. (Sadly at the time of writing the link to the East Riding materials in the post is broken and I haven’t managed to track down if they are still in existence. EDIT: Now updated as I’ve found it!) It’s a call and response with the leader saying the parts in red and everyone else responding with the blue words before someone guesses.
    Veo veo I see, I see,¿Qué ves? What do you see?Una cosita. A thingY ¿qué cosita es? And what thing is it?Empieza con la ……. It begins with ………

    ¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será? What can it be? (x 3)

  4. It could even lead into a Wake up Shake up style activity or PE warm up using the MiniDisco video below; I can see my KS1 classes enjoying being letters and waggling their fingers (and their bottoms!)
  5. Getting away from the song/game Veo Veo, I also thought that the book would be a good stimulus for some writing.
    The story has the ‘lunas’ seeing two items, one on top of each other, then on the next double page, a third item has been added underneath, and then another so that by the end there are five items:

    Una estrella sobre un pez.

    Un pez en la nube azul.
    La nube sobre un ciempiés.
    El ciempiés sobre un iglú.To limit vocabulary, you could provide a number of labeled images that pupils could cut out and stick in a tower as in the book. At the most basic level they could label the items and at the next level describe using simple prepositions like en and sobre in the style of the book: [noun] [preposition] [noun]
    A little more complex would be to add some time conjunctions primero, luego, después, finalmente etc to sequence the items.
    And to add extra difficulty pupils could choose their own items to arrange and describe, perhaps not restricting themselves to placing them on top of each other but also placing them a la izquierda or a la derecha, al lado de, entre etc to introduce further positional prepositions, and adding a verb to the sentence; for example, Hay un sacapuntas debajo del arco iris or La silla está al lado de la naranja.
  6. The texts from the above activity could be used for listening activities with pupils sat back to back, reading out their description for the other pupil to draw before comparing images at the end.
  7. Another listening activity would be with the teacher describing a stack of items (as in the book) from a bank of given images and pupils arranging the images according to the description. Or it could be a reading activity involving drawing or sticking the items.
  8. Or if you’re feeling adventurous and have a big space, what about giving instructions to place larger items in a tower (being careful of H&S of course!); this might be a good idea for a smaller group or club.
  9. An added challenge for pupils would be to make the items rhyme with each other; for example
    Una vaca debajo de una butaca.
    Un payaso en un vaso.
    Un sartén sobre un tren.
    There’s a PDF of rhyming words in Spanish here which is helpful as it gives meanings, and this post gives a download of some rhyming cards as well as more suggestions on rhyming word activities. More advanced learners could use Buscapalabras, but the meanings are not givens it’s hard for a (near) beginner to choose suitable words for their sentence.
  10. And finally, why not have pupils making their own books – using an app like BookCreator if you want to use technology or a mini book if you want to go ‘analogue’ – using all of the above, and perhaps having the own characters.

So, there are my ideas. Have you got any to add? Leave a comment below.

One of the books I bought in Bilbao was Un bicho extraño by Mon Daporta, a book which first came to my attention at Language World last year during the Show and Tell when Jesús from the Consejería shared it.

It’s a charming book that fits in well with the work we’re currently doing in Y4 about describing our faces and body parts. I love the video below of the story being told using a picture onto which body parts are stuck/removed as the story develops. And the wonderful thing is, the Consejería have produced a series of activities to use the book as well, including activities for pre and post reading. Some lovely ideas, and the instructions are bilingual too so no need to worry if you’re not fluent in Spanish!

I’ve also found this Slideshare that discusses ideas for using the story, and culminates with making your own version of the book using felt, buttons, ribbons etc.

¡Vámonos! The musings of Lisibo ©2019. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions