I love Charlie Brown – what a life he lives! And here he is in Spanish.
Fun and easy to follow – it’s so visual.
httpv://www.youtube.com/watch?v=0MCGcy5q2Yg
I love Charlie Brown – what a life he lives! And here he is in Spanish.
Fun and easy to follow – it’s so visual.
httpv://www.youtube.com/watch?v=0MCGcy5q2Yg
Two weeks after the event I’ve finally got around to editing and synching the audio of my presentations from the Linguascope Conference in Brighton.
Here’s the first one – You and Youtube about the use of Youtube and other online video / slideshow sites in the language classroom.
Wow! Just discovered that there are starter clips in Spanish too!
This time they’re set in Mexico. They cover similar themes – traditions as well as daily life.
One particularly caught my eye – La cultura folclorica de Veracruz . This short clip is about music and musicians, and a story telling festival. This links with Unit 14 of the QCDA scheme – and I happen to be doing that at the moment with year5!
Hopefully this will help them understand what ‘la música folclórica’ is all about!
Another find today on Youtube.
I loved the official song of the FIFA World Cup 2010 when i heard it for the first time today. And now I’ve found this bi-lingual version too with K’Naan, the original artist, singing with David Bisbal.
The lyrics are below!
Waving Flag de K´naan y David Bisbal
Give me freedom
Give me fire
give me reason
Take me higher
see the champions
take the field now
youll be fighters
make us feel proud
En las calles muchas manos
levantadas, celebrando
una fiesta sin descanzo
los paises como hermanos
Canta y une tu voz
grita fuerte que te escuche el sol
el partido ya va a comenzar
todos juntos vamos a ganar
Unidos!
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de libertad
que viene y que va (x3)
when i get older
i will be stronger
theyll call me freedom
just like a wavin flag
Now wave your flag (x3)
ohhh ohhh ohhh ohhh
Danos vida
danos fuego
que nos lleve a lo alto
campeones o vencidos
pero unidos a internarlos
In the streets
are exalted people
as we lose our inhibitions
celebretion is around us
every nation all around us
Singing forever young, singins
songs underneath the sun
lets rejoice to the beatuful game
and together at the end of day
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de la libertad
que viene y que va (x3)
when i get older
i will be stronger
theyll call me freedom
just like a wavin flag
Now wave your flag (x3)
ohhh ohhh ohhh ohhh
Unidos!
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de la libertad
when i get older
i will be stronger
theyll call me freedom
just like a wavin flag
Now wave your flag (x3)
ohhh ohhh ohhh ohhh
And everybody
will be singing
The Youtube page also explains –
El español David Bisbal y el somalí K´Naan interpretan la versión latina del tema Waving Flag, elegido para la Copa del Mundo FIFA Sudáfrica 2010.
La canción fue estrenada ayer, como parte de las celebraciones rumbo al Mundial.
“La música y el futbol unen al mundo, y a través de esta canción queremos contagiar el sentimiento de alegría que nos provoca este evento mundialista”, explicó el artista español, al referirse a la canción inspirada en costumbres africanas referentes a la fiesta, y que aborda temas como el amor, la unión y el optimismo.
El tema presenta pasajes en español e ingles y un video en el que se pueden ver las pocas habilidades futbolistas de Bisbal, quien lucha sin éxito dominar un balón.
La canción de la Copa del Mundo, Waving flag, fue compuesta por el rapero Knaan Mogasishu, quien nació en Somalia aunque es ciudadano canadiense.
La canción es el tercer single de su álbum Troubador y meses atrás fue elegida por la organización del Mundial como su himno oficial.
At the ELL Local Support Group (LSG) last week, we were talking about short activities that needed minimal preparation and could be used for the ‘little and often’ model.
One of the activities discussed was I spy…
In Spanish there is a lovely little rhyme that goes with the game – check out the East Riding site for sound files, instructions and words. A good game for playing with kids who have a wider vocabulary, but also for discrete groups of words eg food, sports, colours. You could change it to ‘tengo tengo’ (I have..) and play with items in a bag even.
Veo veo I see, I see,
¿Qué ves? What do you see?
Una cosita. A thing
Y ¿qué cosita es? And what thing is it?
Empieza con la ……. It begins with ………
¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será? What can it be? (x 3)
I also came across this catchy sung version of the rhyme – here I’ve chosen the kiddies version rather than the tropical island and bikinis! Lyrics below.
Veo veo ¿qué ves? una cosita ¿y qué cosita es?
empieza con la “A”, ¿qué será?, ¿qué será?, ¿qué será?, alefante
no no no eso no no no eso no no no es así
con la “A” se escribe amor, con la a se escribe adiós
la alegría del amigo y un montón de cosas más
Veo veo ¿qué ves? una cosita ¿y qué cosita es?
empieza con la “E”, ¿qué seré?, ¿qué seré?, ¿qué seré?, eyuntamiento
no no no eso no no no eso no no no es así
con la “E” de la emoción estudiamos la expresíon
y entonando esta canción encontramos la verdad
Veo veo ¿qué ves? una cosita ¿y qué cosita es?
empieza con la “I”, ¿qué serí?, ¿qué serí?, ¿qué serí? invidia
no no no eso no no no eso no no no es así
con la “I” nuestra ilusión va intentando imaginar
cuan insolita inquietud una infancia sin maldad
Veo veo ¿qué ves? una cosita ¿y qué cosita es?
empieza con la “O”, ¿qué seró?, ¿qué seró?, ¿qué seró? oscuela
no no no eso no no no eso no no no es así
no no no eso no no no eso no no no es la hora del final
Veo veo ¿qué ves? una cosita ¿y qué cosita es?
empieza con la “F”, ¿qué seraf?, ¿qué seraf?, ¿qué seraf?, final
si si si eso si si si eso si si si es así
si si si eso si si si eso si si si llegó el final
cha cha cha
photo from Look Into My Eyes on Flickr
I just have to share this lovely lovely storytelling clip that was brought to my attention by @mariefrance.
[blip.tv http://blip.tv/play/AYG_138C]
A lovely Christmas song, written by José Luis Perales and performed here by Los Toribianitos, and today brought to my attention by one of my online friends, Francisco Meza in Perú.
NAVIDAD NAVIDAD EN LA NIEVE Y LA ARENA
NAVIDAD NAVIDAD EN LA TIERRA Y EL MAR (BIS)
Mientras haya en la tierra un niño feliz
mientras haya una hoguera para compartir
mientras haya unas manos que trabajen en paz
mientras haya una estrella, habrá Navidad.
Mientras haya unos labios que hablen de amor
mientras haya unas manos cuidando una flor
mientras haya un futuro hacia donde ir,
mientras haya ternura, habrá Navidad
Mientras haya un vencido, dispuesto a olvidar
mientras haya un caído a quien levantar
mientras haya una guerra y se duerma un cañón
mientras cure un herido, habrá Navidad
Fuente: musica.comLetra añadida por el bruno
José Luis Perales
I’ve been having a little look at Youtube resources again, and, inspired by the session last week on teaching Infants languages, I’ve found some sweet little videos featuring Winnie the Pooh and Tigger too! Now, Winnie is always a winner in my books – I just love that bear of very little brain! – but talking Spanish is even better.
The words are:
Estrellita ¿cómo estás?
me preguntas ¿qué serás?
en el cielo brillas tu
como un diamante es tu luz.
Estrellita ¿cómo estas?
me preguntas ¿qué serás?
Lindo lampi ¿cómo estás?
No te quejes; duerme ya
La noche es para soñar
Pon su trompa, descansar.
Qué se acabe mal humor
y no ronques por favor.
Lindo lampi ¿cómo estás?
Es mejor que duermas ya
Then there’s this clip called Es la hora de pensar and is a little song to signal thinking time. I think it would be a lovely cue to send children to their desks to work on whatever they are doing, or as a signal to change activity. And not just in language lessons but as one of those ’embedded’ ways of making language an everyday, incidental thing.
Hope you like them!
¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress.
Theme by Phoenix Web Solutions