intercultural understanding – Page 4 – ¡Vámonos!
 

Category: intercultural understanding

.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }.flickr-yourcomment { }.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }


Spanish Hand Gestures, originally uploaded by KatsAsleep.

Just picked up the following from Twitter via @josepicardo who was alerted to it by @luciax.

Published by The Guardian in its Language Resources – Spanish area, ‘Learn Spanish gestures’ is a guide to some typically Spanish gesticulating that you could employ to look truly authentic as you complain of being fed up or tell your friend how busy the bar was at lunchtime.

Gesticulating is something that I can’t help doing when speaking, especially in Spanish so this is just up my street. And I can see that this would be a useful resource for intercultural understanding activities, comparing typical gestures. I recall discovering the hard way that gestures that are innocuous in one country can cause offence to other nationalities – not my fault that Greece lost 5-0 in the football and noone had told me that holding up five fingers with my palm facing a Greek was rude!


Well, it’s December 1st and as much as I’ve tried to be strong, Christmas has finally got me! School is full of Christmas plans for plays, parent partnership days, activities, assemblies and the like, and home is likewise in Christmas mode as littl’un plays the lead in the Infants’ play tomorrow as The Little Angel – if his temperature doesn’t get any higher :os

And, obviously, plans for classroom activities are turning Christmas-ward too!

So, I’ve been through my files and found some Powerpoints that might help you – and me! to get our classes in the Christmas spirit as well as ticking a few Intercultural Understanding boxes!
I am not claiming responsibility for all of these as lots have been kindly shared by people on Yahoo! MFL resources group, or the Consejería.

So – to start you off, why not try learning how to say Merry Christmas in 10 languages other than English? Perhaps you could take one each morning for the next two weeks?

Here’s a Disney video from Youtube if you want more languages – and it’s even got the pronunciation for you!

Then perhaps have a look at some Christmas vocabulary in Spanish? If your room is decorated for Christmas, why not label the decorations – or use them for a game of ‘Búscame…’ ?

Christmas in Spain is very particular and the Ministerio de Educación y Cienciain conjunction with the Consejería de Educación en el Reino Unido e Irlanda have produced a great powerpoint presentation choc-a-block with authentic pictures of the events in December and January – not all of which are religious.

La Navidad en Espana

View SlideShare presentation or Upload your own. (tags: christmas spanish)

They have also produced a presentation about El Belén – the traditional Nativity scene that decorate Spanish homes at this time of year. I usually use my ELC nativity scene to retell the story of Christmas from the Biblical perspective completely in Spanish. Kids understand because it is a story with which they are familiar and also because I’m very dramatic in my retelling – the Head of the Catholic Prep, School where I used to work was rather taken aback by my reenactment of Mary being told by an angel that she was pregnant with Jesus ;o)

I also uncovered this very comprehensive presentation about Spain at Christmas complete with more photos and information in bite size chunks. It includes details of El Gordo, el Caganer (in ploite language!) and el Roscón de Reyes.

Navidades En Espana

View SlideShare presentation or Upload your own. (tags: traditions spanish)

I’ve also found a presentation I did a few years ago at Birmingham Council House (I think it was!) about ideas for Christmas in the MFL classroom. It includes ideas for French, Spanish and German, and the ideas are suitable for right across the age range. I posted it last year too but in case you didn’t catch it….hopefully something for everyone! (hope the links still work!)

to be continued!!

I came across an interesting news report via my GoogleAlerts from The Kerryman paper in Ireland, entitled Enthralling tales from afar. The report begins…

It goes on to say that this is the second time that this type of visit has been made possible by the GoetheInstitut, and that the aim of the exercise was to encourage primary pupils to learn German in a fun environment.

“There has been a growing interest in teaching and learning modern foreign languages at primary level in Europe and research shows how enthusiastic teachers and children are,” Georgia Herlt, head of the language department at the Goethe-Institut Dublin, stated.

“As well as learning languages it helps with cultural awareness and combats stereotypes, and the children are geared up for it when they go to secondary school.”

The visits saw Suse Weisse using familiar and less well known fairytales in German (with explanations in English).
I love using stories to teach primary languages for many reasons. For example;

  • familiarity of structure
  • familiarity of story
  • children enjoy being read to
  • making links between English and the language of the story
  • you can do all kinds of things with a story – drama, games, jigsaw texts
  • using them as a model for production of new stories
  • easy to embed sound in story powerpoints to help non specialist teachers
  • I enjoy doing the voices ;o)

I could go on!

So I’m all for these visits – when a Year2 class told me that they’d worked out from listening to and reading Rubiales on the Northumberland GfL that Spanish put the adjective after the noun whereas English put it before, I was sold on the use of stories to teach!

Off to see if I can find a Spanish storyteller now…;o)

Having spent a good while flicking between Youtube and Zamzar over the last couple of days, I’ve had a chance to look over some of my ‘favourited’ videos once more, and came across this one.

I remember They Might Be Giants from their song Birdhouse in your soul – classic lyrics including ‘blue canary in the outlet by the lightswitch who watches over you’ and ‘not to put too fine a point on it, say I’m the only bee in your bonnet’ – and It’s Istanbul not Constantinople – but here they are singing a song about the Alphabet of Nations. They cheat for X but otherwise a country for each letter.

I was thinking of using it as a challenge for European Day of Languages – some ideas:

  • learning the song would be the simplest
  • play the song each day for a week then have a quiz on countries
  • name the languages spoken in the countries
  • name the capital cities
  • challenge pupils to label the countries on a map
  • pupils rewrite the song with countries of their choice
  • write a collaborative Alphabet of Languages – then learn a word in each language

Doesn’t have to be for EDL – it would be a good exercise for global awareness and ICU at any point.

There is an Animaniacs video naming countries too, but I prefer this one as it’s shorter, less dated (in terms of look and also countries that no longer exist) and also funkier. ;o)


With the Beijing Olympics a couple of weeks away, here’s a news story from China about one policeman’s efforts to make visitors feel welcome.

In an effort to help tourists, he has learned how to greet people in English, Spanish, German, Dutch, Swedish, Polish, Japanese, Russian, Finnish, Italian and Portuguese. Phew! And he did it by chatting to tourists from those countries – just the advice we give to learners – have go!

Not sure about his taste in movies though ;o)


As I sat poking people on Facebook – as I am prone to do as a form of stress release – I was inspired to blog. Not a normal occurence admittedly, being inspired to do anything serious on FB but this time the poke was the catalyst.

As you can see from the image, I ‘celebrated Cinco de Mayo with‘ many of my FB friends, and it struck me that I knew not why I would want to celebrate today! So I
decided to do some research – and it’s nothing to do with dancing sheep!

Wikipedia informed me that …
Cinco de Mayo (Spanish for “5th of May”) is primarily a regional and not an obligatory federal holiday in Mexico. The holiday commemorates an initial victory of Mexican forces led by General Ignacio Zaragoza Seguín over French forces in the Battle of Puebla on May 5, 1862. The date is observed in the United States and other locations around the world as a celebration of Mexican heritage and pride.’

and goes on to point out that it is not Mexican Independence Day as this falls on September 16th.

It seems that the day, celebrated with music, dance and food (as all good fiestas should be), is mainly celebrated by Mexicans living in America, and that it is really only celebrated within Mexico in the Puebla region where the battle was fought.

As I was looking for information,I came across a number of interesting web sites that teach more about the origins and celebration of Cinco de Mayo.

Kaboose has a number of craft activities (such as making a taco or Mexican sombrero), recipes and printables (such as colouring pages and wordsearches) for the day as well as a history section.

Here’s the site for the Cinco de Mayo Fiesta in Portland, Oregon, celebrating the festival of its sister city, Guadalajara, and organised by the Portland Guadalajara Sister Association
(I like this idea of having a sister city whose festivals you celebrate – great for broadening knowledge and understanding)

Then I came across a lovely site with a really accessible webquest about Cinco de Mayo, perfect for dipping in and choosing bits that you fancy using. It offers lots of links – most of them seem to be active (sometimes a pitfall I find with webquests I discover is that the links are dead ends which is really frustrating) I also like the student rubric outlining what is expected of a good group member, and how group work will be graded – something to consider for next collaborative topic I set perhaps. There are even teachers notes – as they say, the webquest / topic is designed to last several weeks so it would be a case of picking and choosing!!

And then there’s the 42explore site where there are loads of links to other sites – unfortunately, several of the ones I tested were dead, but you can learn how to make a piñata, or a poncho, or go on a shorter webquest to make an information book about Cinco de Mayo. And at the bottom of the page, there is a short interactive glossary of words related to the festival.

And, just to finish off the post, here are a couple of videos of the festivities. Firstly, a news report explaining the fiesta –

and here are the festivities in Charleston…..

Finally, a traditional folkdance from West SaintPaul, Minnesota.

So – now I know what it’s all about –

¡Feliz Cinco de Mayo a todos!



These young people were at the International Opportunities conference today. They are from five local secondary schools and were there to explain their experience of an international project called INDIE – Inclusion and Diversity in Education.

‘Inclusion & Diversity in Education is a project that addresses the challenges migration presents to schools in Europe.’
‘The impact of migration on schools presents similar challenges to school education at all levels in all European Countries. We want to combat social disadvantage and raise educational standards for students with migration backgrounds. In order to succeed, we need to develop effective and culturally inclusive schools. To achieve this we need high quality school leadership.’
(from British Council site)

They explained how they had been chosen to take part in the project as they had shown leadership skills at school and been invited to take part in training in Sutton Park on teamwork and leading people. They were then selected to take part in a conference in Brussels in February with similar young leaders from across Europe to discuss a common charter for Inclusion and Diversity. As part of the conference, they presented in the European Parliament where they received a standing ovation.

The young people above shared their thoughts and experiences today of the project. One commented on the issues they discovered through the conference such as a young lady from Belgium being banned from wearing her headscarf who was working for a change in that area. Another talked about making an effort to understand people who didn’t speak English. And the lad in the middle commented that, whilst in Brussels, he spoke to people to whom he wouldn’t normally have paid any attention – he described one encounter ‘I’m not sure what he was,….some kind of Goth…. and I definitely wouldn’t have spoken to him in Birmingham.’

Although nervous, they spoke with honesty and simplicity – and they inspired us all. Let’s hope that there will be many more young leaders who look to lead the way for inclusion and diversity in this country.

Note – I’m trying to get hold of a copy of the Charter -I’ll post it here when I have it!

Today I took part in a conference in the Banqueting Suite of Birmingham’s Council House about the International Opportunities, presenting a case study as part of a presentation on Comenius and eTwinning along with Simon Graham from the British Council and Paul Higgs from Belvedere Junior School in Burton on Trent.

For those of you who attended the session, here’s my presentation – especially if you attended the first version when I had to fit it all into 3 minutes ;o)
I’ve also uploaded a couple of examples of work that the pupils did as part of the project. More can be found on our school websites – WCPS and CPCHD.

If you have any questions, you’re welcome to contact me.

4KP Easter ppt (RE) – Get more documents

1HJ Easter PPT (music) – Get more documents

4CT Easter PPT (maths) – Get more documents

questions for cpchd – Get more documents

The ws of etwinning at wcps – Get more documents

example of pancake day work – Get more documents

¡Felices Reyes!

| Leave a comment

I was off line for the New Year so a belated Feliz Año Nuevo to you all. And whilst my in-laws have no Internet access, they do have SKY so I was able to see in the New Year at 11pm GMT with those in the Puerta de Sol in Madrid on TVEi – and eat my ‘uvas de la suerte’ just like Gretel (clever pooch!). I discovered that, as well as ensuring you eat all 12 grapes to ensure your good fortune, your underwear has a deciding factor in your luck for the coming year. If you wear red undies, apparently it will bring you good luck and love. In Mexico, if you carry a suitcase onto your balcony, you’ll go on lots of trips, and by putting money on you windowsills, you won’t be short of money. If only …..

Tomorrow it will be El Día de Reyes in Spain and other Hispanic countries, the day on which presents are traditionally delivered by the Three Kings. Epiphany is a big deal in Spain with parades called cabalgatas in most towns when the Reyes Magos arrive on their camels (or sometimes in a boat in Barcelona or Málaga) on the evening of the 5th before distributing presents overnight into the waiting shoes left out on balconies with some straw for the camels. For photos, check out El País.com where there are a number of good quality pictures from 2007. There are a number of clips of these processions on Youtube – there is a slideshow from Priego, Córdoba with stills and short clips of their parades accompanied by an interesting music (!) and one from Rociana in Huleva features some very generous Reyes who are throwing rather large parcels instead of the usual sweets into the crowd.

I also came across a couple of amusing videos. The first is El rap de los Reyes Magos in which they plot (and execute) the downfall of Santa who is increasingly taking over present giving duties – not recommended for use with young children! And the second below is entitled Los padres son los Reyes Magos.


On the subject of presents, there’s a short voxpop clip in Spanish about the cost of buying presents for Reyes – good for more confident learners or for gist. Perhaps listen out for presents, or for the number of children / grandchildren people have, or even for cognates. A good discussion starter.That’s a bit tricky for younger learners, but they could write simple letters to los Reyes with their present requests – two sites to do this online are El Boricua from Puerto Rico and espacio.ya.com – in English or Spanish – or even draw and label them.

There are numerous sites with information about Reyes – have a look at my del.icio.us tabs on the right under reyesincluding recipes for the traditionalRosca de Reyesand some activities from Tucson Children’s Museum (a couple of the links are dead unfortunately).

And what would a festival be without a song – here’s one version of ‘Aquí vienen los reyes’ – the words seem sweet but unfortunately there is no music but the more usual version seems to be this one. As the site points out, it’s a bit odd as it suggests that the Reyes Magos can see Holland – either they have very good telescopes or they’re very lost ;o) There’s a .mp3 file with this one – always helpful if you want to use it and have no idea how it goes – but here’s another version by Rayito ‘con sabor flamenco y rumba’.

If you’re interested in French resources for Epiphany, Jo Rhys-Jones has provided some ideas and links on Talkabout Primary MFL.

And, as the prospect of returning to work dawns, this cartoon sums up my request to the Reyes Magos … ¡Felicidades!





My BBC Online daily e-mail informed me this morning that, according to a British Council survey, ‘UK children aged 11 to 16 have the lowest international awareness among their age group in 10 countries’.

The article reported that 4,170 children with Internet access were asked about language learning and international affairs and the results were scored on an index from 7 to 0 –

  1. Nigeria 5.15
  2. India 4.86
  3. Brazil 4.53
  4. Saudi Arabia 3.74
  5. Spain 3.29
  6. Germany 3.24
  7. China 2.97
  8. Czech Republic 2.51
  9. USA 2.22
  10. UK 2.19

When questioned, children in the UK were least likely to want to try and understand world affairs, and saw themselves as citizens of their country rather than the world. Young people in Brazil were among the most likely to agree with the statement “it is a good idea for schools in my country to have links or partnerships with schools in other countries” but the least likely to be in schools that had such links.

The article finishes with the comments of Martin Davidson, British Council chief executive
“Our school children cannot afford to fall behind the rest of the world.
For the UK to compete in a global economy, it is vital that we encourage our young people to have an interest in and engagement with the world around them.”

Intercultural Understanding is a key strand of the KS2 Framework for MFL (although we’re supposed to use PLL (Primary Language Learning) to get away from the negative connotations that ‘foreign’ can have) As far as I’m concerned, opening the ‘window on the world’ is a vital part of learning languages. At Whitehouse Common, we’re taking this seriously and I’ve written raising international awareness and understanding into the SIP for PLL as a specific target.

Last year we made a start on this with an eTwinning project called Somos lo que Celebramos. Working with Colegio Público César Hurtado Delicado in Valverde de Leganés, near Badajoz in Spain, we compared and contrasted festivals and celebrations in the two countries. The project not only broadened the pupils’ knowledge of Spanish festivals and culture but also made them look at their own celebrations through new eyes. We won a Runners-up Prize in the National eTwinning Awards for the project too – I was very pleased – my head wanted to know why we hadn’t won!
(If you want to find out more about this, have a look at the presentation I prepared for The Isle of Wight Conference where I spoke about the project, and eTwinning in general – you’ll find it in my Box of Goodies. )

This year we’re on a roll and are pushing the boat out into deep waters! We achieved the Intermediate International Schools Award for last year’s efforts and this year, we’re hoping to achieve the Full Award (fingers crossed!)

We’re taking part in the Voices of the World project , have two Ted-E-Bears in North America and are about to become involved in a new Teddy based project with Silvia Tolisano. Our eTwinning project for this year is called Somos lo que comemos and hopefully will involve five countries comparing and contrasting food and healthy lifestyles in our countries (details being finalised at the mo!). Then there’s Hands around the World – 480 handprints to parcel up (and cut out!!) to be sent around the world to other classes as we compare ‘Holidays around the world’ and, later on in the year, a postcard exchange. I’m working on email links with South America and, following on from the success of this
year’s
European Day of Languages, I’ll be starting planning for next year after Easter!

I’ll tell you more about these projects over the next few weeks but just wanted to respond to the article with some examples of how we might address this – hopefully in a few years’ time, children in the UK will be more globally aware and see themselves as ‘global citizens’, as they are encouraged to reflect on their own experiences as they appreciate those of others.

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions