video – Page 2 – ¡Vámonos!
 

Tag: video

Another of the poems suggested by Joaquín Moreno in his presentation about poetry in Spanish teaching and learning was Nanas de la cebolla by Miguel Hernández.

He played us the poem sung by Joan Manuel Serrat – here it is below, along with a perfomance of it in spoken form and also the words.

Spoken version

httpv://youtu.be/ktZEWJAoai0

Nanas de la cebolla

La cebolla es escarcha
cerrada y pobre:
escarcha de tus días
y de mis noches.
Hambre y cebolla:
hielo negro y escarcha
grande y redonda.

En la cuna del hambre
mi niño estaba.
Con sangre de cebolla
se amamantaba.
Pero tu sangre,
escarchada de azúcar,
cebolla y hambre.

Una mujer morena,
resuelta en luna,
se derrama hilo a hilo
sobre la cuna.
Ríete, niño,
que te tragas la luna
cuando es preciso.

Alondra de mi casa,
ríete mucho.
Es tu risa en los ojos
la luz del mundo.
Ríete tanto
que en el alma al oírte,
bata el espacio.

Tu risa me hace libre,
me pone alas.
Soledades me quita,
cárcel me arranca.
Boca que vuela,
corazón que en tus labios
relampaguea.

Es tu risa la espada
más victoriosa.
Vencedor de las flores
y las alondras.
Rival del sol.
Porvenir de mis huesos
y de mi amor.

La carne aleteante,
súbito el párpado,
el vivir como nunca
coloreado.
¡Cuánto jilguero
se remonta, aletea,
desde tu cuerpo!

Desperté de ser niño.
Nunca despiertes.
Triste llevo la boca.
Ríete siempre.
Siempre en la cuna,
defendiendo la risa
pluma por pluma.

Ser de vuelo tan alto,
tan extendido,
que tu carne parece
cielo cernido.
¡Si yo pudiera
remontarme al origen
de tu carrera!

Al octavo mes ríes
con cinco azahares.
Con cinco diminutas
ferocidades.
Con cinco dientes
como cinco jazmines
adolescentes.

Frontera de los besos
serán mañana,
cuando en la dentadura
sientas un arma.
Sientas un fuego
correr dientes abajo
buscando el centro.

Vuela niño en la doble
luna del pecho.
Él, triste de cebolla.
Tú, satisfecho.
No te derrumbes.
No sepas lo que pasa
ni lo que ocurre.

 

Plumíferos (pt2)

| Leave a comment

According to wikipedia, Plumíferos “is a 2010 Argentine computer-animated film made by Manos Digitales Animation Studio using Open Source software for all 3D models, animation, lighting and render process, under Linux operating system.”

It’s taken years to get to the screens with parts shown as early as 2005.

Some further bits to share-

great song!

httpv://www.youtube.com/watch?v=ysVtm9xBUOM

And very interesting to see the voice actors in this film.

httpv://www.youtube.com/watch?v=i8EEx-ITZJY

Doesn’t seem to be available on Amazon or iTunes yet though…. 🙁

Jude has just – finally!!- finished a topic on Ancient Egypt.

Isaac received a postcard home from his German teacher, Herr Götschel, this week for getting full marks in three tests.

So, in their honour and in celebration of their achievements, here’s one of their favourite tunes!

httpv://www.youtube.com/watch?v=Oe3FG4EOgyU

And the lyrics in German –
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil.
Komm aus Agypten, das liegt direkt am Nil.
Zuerst lag ich in einem Ei,
dann schni-,schna-,schnappte ich mich frei

[Refrain]
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
hab scharfe Zähne, und davon ganz schön viel.
Ich schnapp mir was ich schnappen kann,
ja ich schnapp zu, weil ich das so gut kann.

[Refrain]
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel.
Ich schleich mich an die Mama ran,
und zeig ihr wie ich schnappen kann

[Refrain]
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
und vom Schnappen, da krieg ich nicht zu viel.
Ich beiß dem Papi kurz ins Bein,
und dann, dann schlaf ich einfach ein.

[Outro]
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp (schnapp!)
Schni Schna Schnappi (ja!)
Schnappi Schnappi Schnapp (schnapp!)
Schni Schna Schnappi (mhmm!)
Schnappi Schnappi Schnapp (ja!)
Schni Schna Schnappi
Schnappi (hmm) Schnappi Schnapp

And in English

Artist : Schnappi

Title : Schnappi das kleine Krokodil (English)

—————–

I am Schnappi the little crocodile.

I come from Egypt, it lies right on the Nile.

At first I lay in an egg,

Then I schni- schna- snap myself free.

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp

I am Schnappi the little crocodile,

I have sharp teeth and they are quiet pretty.

I hog what I can snap,

Yes I snap because I can do it so well.

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp

I am Schnappi the little crocodile,

I like to snap, it’s my favorite game.

I creep onto my mommy,

And show her how I can snap.

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp

I am Schnappi the little crocodile,

And because I’m snapping I don’t get there very much.

I briefly bite into my dad’s leg,

And then I easily shrink.

Schni Schna Schnappi

Schnappi Schnappi Schnapp (Snap)

Schni Schna Schnappi (Yes)

Schnappi Schnappi Schnapp (Snap)

Schni Schna Schnappi (Mhmm)

Schnappi Schnappi Schnapp (Yes)

Schni Schna Schnappi

Schnappi (Hmm) Schnappi Schnapp

I was teaching Year 1 the days of the week this morning. We used the marvellous Days of the week song from Español Español but I’ve found this cute little clip on Youtube as well.
If you use it, though, you need to remind pupils that Spanish days of the week (and months of the year) have lower case initial letters and not capitals as we do in English.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=s5WHgkjL3kE&w=425&h=350]

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions