spanish – Page 27 – ¡Vámonos!
 

Category: spanish

El Rap de GUSTA

| Leave a comment


A Tweet from Spanishblog advised me to check out Profeland, la web para el profesor de español. And, as I’m an obedient girlie, off I popped to see what it was about. I must admit that i haven’t had time to look at it in depth and much of it seems to be great for older learners with comprehensions and reviews, but not much for Primary pupils…

…apart from

EL RAP DE GUSTA

In a similar vein to Conjugations Back and Cry me a verb, Gusta uses rap to teach a grammar point in Spanish, in this case, the verb GUSTAR. It’s very catchy and some of the things that you’re asked about are quite amusing – tight trousers and big moustaches included!

As the blurb says –
An “instructional” video teaching the use of the verb “Gustar”. Can you find the errors???

Now there’s a challenge ;o)


On checking Twitter this morning, I saw that Doug @dajbelshaw was trying out something new – called 12seconds.TV. I’m a nosey soul so when he offered invites, I was there like a shot.

Doug was kind enough to send me an invite so off I went to discover more.

It’s one of those ‘does what it says on the tin’ sort of sites – it’s all about 12 seconds of TV, a bit like Seismic but with a time limit. Just as Twitter limits you to 140 characters, here you have to be succinct too. You sign in with a username and are assigned your own channel – mine is http://12seconds.tv/channel/lisibo and then you just need a webcam and microphone – although Doug Belshaw managed here without a microphone ;o)

I had a first try waffling about nothing in particular, and answered today’s 12challenge – which is the best Star Wars film?

Then I started thinking of uses for 12seconds.tv, and came up with using it for a challenge – learn and perfect a Spanish tonguetwister.

Here’s the first one – from Puerto Rico

Spanish tongue twister #1 on 12seconds.tv

Trabalenguas #1 –
miel de abaja, miel de abeja, miel de abeja ……

I started thinking I’d put the widget in my blog sidebar – which I will do – but then thought I’d add it to the school web page and use it to set the challenge to pupils, staff, parents and the wider community. There’s not much going on the site at the moment and in the last year there have been three regular contributors, one of whom has left, one of whom is the administrator, and the other who loves pink and bling ;o) so I think any content will be welcome. I also take pride in promoting languages within the school – as I don’t have my own class, it’s the way most parents get to know who I am. Added to which, I like the idea of promoting language learning to the wider community – and tonguetwisters are such fun. Using video will help as I always find it easier to see the person’s face when I’m learning languages and trying to imitate pronunciation. And the 12 second limit makes it snappy – not an onerous task and within most people’s attention span.

I’ll let you know how it goes – but I’d love to see others having a go – perhaps you could join 12seconds.tv and post your attempts at the Spanish tonguetwisters?

Or post your own in French, German, Russian, Dutch, Chinese etc. or even a phrase in your local dialect? I’ve got 10 invites to give away if you’d like one!
We could start a whole new trend for linguistic 12seconds.tv videos!!

I’ll post another one in a day or so!

Noticias Locas.

| Leave a comment

One of my Google Reader / Feedly subscriptions is to a site called Noticias Locas which offers ‘Noticias curiosas, insólitas, raras …. pero rigurosamente ciertas‘, a bit like a site that catalogues ‘And finally…’ news items in Spanish.

I thought I’d share with you one that tickled me!

You can search here by title – find such gems as the Japanese biscuit with a special ingredient, the unfortunate Austrian girl with the tractor driving boyfriend, or Rory the horse who thinks it’s a dog.

A warning – you couldn’t use the site directly for pupils due to some dodgy adverts at the bottom, and some of the stories are of an ‘adult’ nature e.g this one about an interesting side effect of beer. However, if you pick your article and take a screen shot, or print it out, I think you could use some of the stories for gist reading – certainly in a secondary context, but also as an example of using all the clues you can to decipher meaning without understanding every word.

And, for amusement value, it can be quite amusing :oD


The lovely Joe Dale sent me the link to this video on Teachertube today – thought I might find it interesting. And I did, so I thought I’d share it with you too.

Adorable Spanish Elementary Plays is described as

High School Spanish students perform The Three Bears, Snow White, and Little Red Riding Hood plays for area elementary students.

The sound isn’t brilliant but the idea is clear – older pupils have worked on a play to present to younger pupils from neighbouring schools. This is an idea for transition that I love. It benefits both groups of pupils – excellence and enjoyment, anyone? The older pupils get to plan script practice and perform the play, using language they know and also stretching their vocabularies; the younger pupils are familiar with the story so don’t need to understand every word to be able to follow the plot. Both groups have fun, and links are made between the Key Stages, making ‘moving on’ easier for pupils – and potentially for their teachers too.

It’s good to see what can be done with a bit scenery, imagination and a good smattering of Spanish!

There are other videos from sparkenthusiasm that I’ve discovered via this one – more of those tomorrow :o)


Regular readers may have realised by now that I’m a sports fan – and even irregular readers probably have an inkling! So you can guess that I’m currently having a fine time keeping an eye and ear on events at the Olympics Games in Beijing. My boys are quite interested too and it’s fun trying to work out the rules of various rarely seen sports like fencing and judo as well as explaining those that I do understand like badminton and canoeing (again rarely seen on TV!)

Of course I’m particularly enjoying the cycling – Sami Sánchez (left) came good in the road race although Contador failed to make it a Spanish double this morning – my eldest was pleased though as he’s a Cancellara fan.

For those of you who are also enjoying the Games and fancy finding out more in Spanish, you can access the official site in Spanish – as well as English, French, Arabic and Mandarin.

Other places to check out –
Olimpiadas Beijing 2008
Clarín from Buenos Aires for a South American view
the sports pages of ABC and also El País (interesting article about Michael Phelps)
El Universal (Mexico City)
Terra (Miami)

And whilst I’m still on holiday for another three weeks (well, bit under I guess!), those of you in other countries will soon be back to school so here’s a link to some great Olympic resources from the Australian Olympic Committee – five lessons worth of stuff available in Spanish but also Arabic Chinese Croatian French German Indonesian Italian and Japanese. I’m thinking that I might use them anyway as part of EDL day – I know all the languages aren’t European but it’s about celebrating different languages and I’m never really very strict on them being European ;o) You could also check out this blog for some further ideas in Spanish.

And of course, don’t forget the Chinese policeman about whom I blogged before the Games – wonder how many people he’s helped – and in how many more languages he’s mastered greetings!

Anyhow, back to my sporting activities – I have a fantasy football team to complete – and it’s not going to plan as there are too few Spanish defenders in the Premiership to make my team fully Spanish so I’m haivng to cheat more than a little. Oh well!

.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }.flickr-yourcomment { }.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }


DSCN0704, originally uploaded by lisibo.

We’re now over half way through the school holidays and time is flying. My thoughts are already turning to the new academic year – I’ve been invited to do an ICT action research project next year and I need to decide on the title, I’m speaking at three conferences (so far!) so am thinking about those, I need to start resourcing the new Spanish SoW for KS2 at school and I’m planning an animation club so need to make sure that’s in hand too.

In the light of this, I was struck by the ‘Cita de hoy’ from About.com

El trabajo más productivo es el que sale de los manos de un hombre contento.
(Victor Pauchet)
(the most productive work is that which comes from the hands
of a happy man)

I’m having a good holidays and feel happier than I have in a long time – so I’d better get to it, hadn’t I?

But I’ll also be bearing these words in mind when term starts and life is getting me down – I think my bike will be seeing some action ;o)

PS you can sign up for the Dichos refranes y citas newsletter here.

Picture taken at Greenwood Forest Park.

After my week in Anglesey (pictures on Flickr!) I returned to a mammoth list of posts to read in Google reader. I’ve now waded through them and am back to a nice clean page (until someone else blogs!)

This post on About.com -Spanish language caught my eye-


Reporting on an article in the Telegraph , it seems that Barcelona FC cancelled their flight to the USA on Air Berlin as the company refused to deliver the in-flight communications in Catalan. The club’s President, Joan Laporta is involved in the promotion of Catalan and the decision, it seems, was made as a matter of principle.


Whilst I can support the right of people to speak and promote their language, especially in the light of the treatment meted out by Franco to Catalan, Basque and Gallego, and in light of recent discussions, I’m wondering…
how realistic the demands are on a low cost airline? As the spokeman for Air Berlin said, it would involve a great effort.
how far the right to have announcements in your language could be taken – will those from Valencia expect valencià to be spoken whilst those from Mallorca would want them to ‘xerrar es mallorquí’ ?
how much it was for the entourage rather than the players – although the manager is now Pep Guardiola – Catalan through and through – and there are a number of players from Barcelona, there are others who perhaps would be more comfortable in Spanish – or perhaps they should have asked for announcements in Portuguese, French and Icelandic as well?

And one last thing – does anyone pay attention to the inflight announcements anyway?


First there was the Spanish football team winning Euro 08.

Then there was Rafa Nadal winning Wimbledon.

And now, Carlos Sastre has made it a hat trick of Spanish wins, riding into Paris as winner of this year’s Tour de France.After my post on Saturday re my dilemna, I did feel rather sorry for Cadel Evans who lost out to a Spaniard in the time trial last year too (Alberto Contador who was unable to defend his title as his team Astana were not invited in the wake of Vinokourov-gate last year) but he was simply too tired I think to pull it out of the bag.

However, I must admit that I was secretly really pleased to see Sastre triumph as he rode out of his skin in the time trial. Not simply because he’s Spanish and from one of my favourite towns (Avila), but because he was SO humble about it all. At every opportunity he praised his team who supported him so well throughout – and they deserved it too.

Without the Schleck brothers, Stuart O’Grady, Fabian Cancellara, Jens Voigt (who lost his saddle somewhere on the Champs d’Elysees!) Kurt Asle-Aversen, Nicky Sorensen and Volodymir Gustov, Sastre would have been as isolated and tired as Cadel Evans.

He dedicated his win to his brother-in-law, José María Jiménez, who was also a professional cyclist who died in 2004. As Sastre said ‘su derrota era querer ganar esta carrera’ so it made his win all the sweeter for him and his wife, Piedi, Jiménez’s sister.

So here’s to Carlos Sastre – ¡muy bien hecho!

Qui gagnera?

| Leave a comment


Although I no longer regularly teach French, I still love the annual French phenomenon that is the Tour de France. I used to make a big fuss over it with an interactive map and daily updated chart – I think that was when my NQT year really seemed to reap rewards as the kids at the tough comp where I taught fought to be my ‘updaters’.

Anyhow, I’ve been Tweeting all week with @sharongs and @etalbert amongst others about Le Tour, and my house has been a hive of Tour activity as my boys have been avidly watching ITV4 each night, and Mr S has been getting overexcited as his cycling fantasy teams have been doing rather well (his Vélo games team was in 87th place yesterday!)

So the big question is…. who will win?

I don’t share the opinion of some fellow Twits who are missing Armstrong and Ullrich – I love the more open race this year. From the start, I’ve been rooting for Mark Cavendish for the sprints and Cadel Evans for GC. With Cavendish abandoning to concentrate on the Olympics – and to give other sprinters a bit of a chance too ;o) – all my supportive vibes have been channelled the Aussie’s way.

However, Carlos Sastre is in yellow going into the penultimate stage – what shall I do? He’s Spanish after all! Should I be loyal to my Spanish preferences and yell for Sastre, or to my original choice and scream for Evans to make up the deficit of just over a minute and a half? The likely outcome is a win for Evans as Sastre is not a great time trialler, but anything can happen in Le Tour!

But I really can’t see this animation coming true – sorry, Bernhard Eisel – but, just to be on the safe side, watch out for cows, Carlos and Cadel!!

CBS socks!

| Leave a comment

Whilst blogging last night, I was reminded of a video on Youtube that I had seen 6 months ago (and commented upon, so I know it was six months ago!!) but forgotten about. A masterpiece of sock puppetry, and an advertisement for a great product! See for yourself!

Coffee Break Spanish, presented by Mark and Kara, is an excellent resource for anyone who wants to learn Spanish. Now nearing it’s 100th episode, you can subscribe on iTunes and find out more about CBS at www.coffeebreakspanish.com/.

And should you wish to learn other languages, check out www.radiolingua.com where more of the prodigious output of Mr Mark Pentleton are showcased – including Coffee Break French, One Minute languages including Luxembourgish and Norwegian and MyDailyPhrase eg Italian. No froggycoffee here, eh Mark ;o)

¡Vámonos! ©2025. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions