On Saturday I was once more at InstitutoVicente Cañada Blanch in London for the annual Talleres de español run by the Consejería de Educacción. It had only been 9 months since I was last there as the 2021 edition was postponed thanks to the C word and I was once more privileged to be asked to speak. More of that later!
The day started with a keynote to get you thinking by Crista Hazell who talked about The Joy of Language Learning.
My tweets at the time summarise the bits I particularly liked:
Following this, I attended a marvellously active and fun session led by Eva Rodríguez Moya entitled «JugaÑol: el poder del juego como herramienta de aprendizaje» during which she shared a number of ideas and techniques that are used in her classroom to enable learners to recall and use Spanish as the language of communication. I loved the energy and pace of the delivery as well as the great ideas, and it was good to see that others use gesture as a key way of embedding vocabulary and structures. I will certainly be using “Hola Año x” with my classes – a simple way to keep the class on their toes. I recommend you check out Eva’s presentation when it’s available!
My presentation was entitled A few of our favourite things and highlighted as many of the things that my pupils say they enjoy as I could fit into my time slot! As is often the case, I had far more to say than there was time to share, and below you can find my slides (minus a couple that can’t be shared which unfortunately means you can’t see the videos of my class retelling El Nabo Enorme or reciting Doña Pito Piturra)
I did manage to share that I see myself not a Spanish teacher but as a languages teacher and that whilst the language in which my pupils should have made ‘substantial progress’ by the end of Y6 is Spanish, I am also teaching them how to be language learners which is just as important if not more so. What i ran out of time to share was the range of things that we do to celebrate languages as well as our amazing Erasmus+ project that is just coming to an end. Perhaps I can share that next time… hint hint 😉 You can see the slides anyway.
If you have any questions feel free to leave a comment. I’d be happy to answer!
Thanks to the rail strike I couldn’t stay for the afternoon sessions but I did enjoy a lovely lunch and a good chat with lots of enthusiastic joyful people. at the end of the day, I shared the tweet below which I feel summed up my experience. Here’s to the rainbow unicorns! 🌈🦄
I’ve written another lesson plan in the latest issue of Teach Primary. This one is based around the book Veo Veo by Antonio Rubio and Oscar Villán.
You may have read my previous post a couple of years ago on the subject. It’s a really simple board book about two ‘media lunas’ or half moons that go for a walk to the park and play I spy. They spy a series of random objects in unexpected combinations. This lesson plan expands on some of the ideas and adds some new ones.
And you can access the accompanying presentation here.
Whilst the examples are in Spanish, there is no reason why you couldn’t adapt and translate them into French, German or any other language. Hope you find it useful!
It seems a long time since Language World 2019 (it is three weeks I guess) so I apologise for the delay in uploading my presentation here; I’ve had a few website issues.
However, here it is, and below are some notes that you may find helpful in recalling what I said, or trying to decipher the slides! You’ll also find below Clare Seccombe’s lovely sketchnote of the session which summarises what I said as well!
Pictocuentos Pictotraductor Pictoaplicaciones Unfortunately I haven’t managed to find an equivalent for French or German. WidgetOnline is a subscription website that allows you to make visual stories similar to the Pictoaplicaciones suite but in English, or other languages with an add on pack.
I wanted to share more about using Makaton and to highlight that there are a number of free as well as reasonably priced resource packs that can be downloaded from Makaton.org I got the materials to accompany my retelling of Dear Zoo/ Querido Zoo from there and then translated them/applied them to the Spanish story. And there’s an article on Using Makaton in Storytelling that you might find interesting.
Ten in the Bed songs : In Spanish – Diez en la cama In French – Dix au lit In German – Zehn im Bett Download the Makaton signs here to accompany the story/song And watch the story told in English and Makaton by Rob Delaney below:
Finally, I had a pile of books to share but completely forgot with the pressure of time so here are screenshots from a couple. Firstly, Don Quijote de la Mancha which has the 2 USPs of being an authentic Spanish text, and also being written in Spanish ‘handwriting’, and El Pájaro, el Monoy la Serpiente en la Selva which is a charming story about living and working together.
If you have any comments or questions, please leave them below, or you can contact me via social media!
Thanks to Russel Tarr for capturing me telling a story!
My session at #PracPed18 was entitled Tell me a story! You can find the Slideshare below.
In it, I shared some ideas about the use of stories and books in the languages classroom. Beginning by discussing why you would use stories, we moved on to choosing books, and then some ideas of how you could use stories in the classroom to enhance language learning. Finally we talked about how to write your own stories; this part was a little shortened so I have added some notes below. You’ll also find links to some helpful posts and bookmarks below. I hope those that attended found the session helpful, and those that didn’t feel able to ask questions! Please feel free to leave a comment on the post if you have questions or comments!
Thanks for your participation and questions. Photo credit – Russel Tarr
Notes:
Slide 18 – I skipped this one in my presentation as time was flying. This week, Merriam Webster shared a “time machine’ dictionary that tells you the words that were put into the dictionary during the year of your birth. I wrote a story using just nouns from my birth year, shared via tweet. This gave me the idea of giving children a list of words and challenging them to write a story with those words. A good way for more advanced pupils to practice verbs. I will share further when I have developed that thought!
Rewriting a familiar story. Photo credit – Russel Tarr
Acronyms:
GPS – grammar punctuation and spelling
PSHE – Personal, Social and Health Education
ICU – Intercultural Understanding
Key Stage 1 – children aged 5-7
Key Stage 2 – children aged 7-11 (languages are a compulsory part of the curriculum in English state schools)
I received an email on Thursday from a young man called Matt J at Tutorful:
My name is Matt and i’m getting in touch today with some great news – ¡Vámonos! has been featured in our Top 50 Spanish Learning Resources.
As you know, there’s hundreds if not thousands of sites offering Spanish resources, but we love yours! Which is exactly why you were chosen – you give great tips and tricks to teachers, allowing them to find new ways to spread their knowledge and passion – this is why we wanted to share it with our audience.
¡Vámonos! is an enchanting and enlightening collection of blog posts sharing teachers experiences and expertise, telling tales of techniques tried and regaling us with how they worked and failed, as well as ways to think about things differently, so as best to become better teachers.
And I’m especially grateful to Tutorful for going to the trouble of explaining to readers why my latest post is about Lithuanian not Spanish!
Have a read for yourself and see if you find a gem that could help you!
My FB wall reminded me this morning (edit – was yesterday now!) to wish Happy birthday to Bev Evans and I sighed. She passed away a few weeks ago so it’s another sad day for her family and friends. Her husband Paul tweeted
@bevevans22 birthday girl tomorrow, why not celebrate and plan a lesson using one of her great resources.
Bev set up up Communication4all in 2006 to share all the resources she had made to enable inclusion within her own school, and continued to share there, and then latterly on TES Resources where she was @tes_SEN. Her resources have been downloaded 4.5 million times in 248 countries. Amazing lady – and very much missed.
One of her legacies is her website. There is an MFL section containing numbers, days, months and seasons in French, Spanish, German and Polish as well as multilingual greetings and a few French resources on animals transport and colour. Very attractive and clear – well worth downloading.
However, there is a wealth of other stuff on the site that could equally be used in primary languages.
For example, the Spring time dominoes feature no language and could be used to practice numbers and spring vocabulary: for example in Spanish
un pollito un pato un nido un huevo un cordero un conejo
uno dos tres cuatro cinco seis
For Christmas, why not try this activity that uses 2D shapes to make Rudolph, Father Christmas an angel and a Christmas tree; not only is it themed for a season/festival but it also allows you to discuss colour, size and shape.
Take Rudolph.
¿Cuántos rectángulos hay? ¿y círculos? ¿De que color son los triángulos? El círculo marrón ¿es grande o pequeño? and so on!
Getting away from festivals, Bev made lots of colourful board games, often with a literacy theme, that I;ve used before in the language classroom.
Her bright bold snakes and ladders board can be used for any topic; simply have a list of questions or instructions for each number to which learners refer, changing the list according to the theme. Or you could make question cards (perhaps the same ones you use for QuizQuizTrade) and learners pick one up when they land on an odd square. (The link is to the numbered version – picture is linked to unnumbered version)
Where in the world is Barnaby Bear? is a good game to link geography to knowledge of the world. It’s in English but you could discuss the languages spoken in the countries visited, the flag and talk about colours (Clare Seccombe has some great resources for this on LightBulbLanguages) and perhaps some discussion of transport.
I love the Catching flies game for counting and as an introduction to who eats what for young learners, and also Build your own Gruffalo which could easily be adapted to another language and used when talking about facial features – great for our unit of mythical beasts! Likewise, Elmer’s Colour Collecting game is great for colours and Build a bigger caterpillar for numbers!
The Hungry Caterpillar is a story that I use in Spanish and there’s a good healthy eating game linked to the story; great opportunity to use food vocabulary as well as ‘es sano’ / ‘no es sano’, and ñam ñam / beurk! or ¡Qué rico!/¡Qué asco!
Likewise, the Handa’s Surprise resource is a data handling one, reinforcing maths skills and asking children to make tactical decisions too! And there are more games/activities too based on other stories such as Dear Zoo, Jack and the Beanstalk, and Hairy McClary.
Then there are all the editable labels – great for labelling table groups, making displays, creating flashcards on topics, creating clues for treasure hunts and generally making colourful resources. I particularly like the handprints and the wild animals!
One final thing I love – the colour sums in the Art section, and also the colour dominoes; love a good paint splat!
And that is only the things directly from the HOME page. I haven’t begun on the resources accessed via the sidebar. I’ll save that for another day, although feel free to explore before then. In fact, I’d encourage you to do so, and share with your primary colleagues as there is such a wealth of high quality resources’ hidden’ here.
One last thing – I am particularly nostalgic about the international rugby balls, originally created for 2007 Rugby World Cup and updated in 2011; that’s possibly one of the first times I ‘spoke’ to Bev and, having made them in English and Welsh, she made them in French and Spanish because we asked her. That’s the kind of lady she was!
Below are the details – well worth noting, bookmarking and etching on your brain as if you don’t already use it, one day you will. Thank you to Clare for her dedication and persistence in sharing. ¡Eres una estrella!
As promised, my presentation from Stafford last week! A quick whip through some of my favourite activities with a view to inspire and also keep everyone awake after lunch 😉
Reading Los mellizos del tiempo got me thinking about integrating language learning in the Primary curriculum. As I mentioned in my previous post, it links so well with the ‘topic’ of Egyptians, or under the ‘learning journey’ of Treasure taken in Year 4 at WCPS. So I had a bit of a look around and came up with the following ideas, resources and links that might be of use to anyone who wants to do just that!
General information
Egipto para niños – collection of fairly simple texts on a number of areas of Egyptian life including the Pyramids, food, manners and mummies as well as a bit of geography. This text is in fairly short chunks too. And Blog de los Niños has some short chunks of information, particularly about Egyptian gods and the meanings of the various crowns.
Here are some longer texts about various Egyptian ‘misterios’ including the Mummy of Pyramid KV22.
Historia Simple has some short-ish historical summaries of the various phases of the 2500 year long Egyptian era including a section on the Pyramids. There’s also some information on El Historiador.
And of course there’s Wikipedia – you can translate the pages back and forth between languages so you could have some fun with picking out key items of vocabulary.
Slideshare has some presentations for ideas and information including this lovely one from some young learners which is beautifully simple and asks some good questions on slide 4 that could be used for investigation.
And this blog has two simple presentations by Dora la Exploradora and friends, and Hello Kitty covering some of the basics of Egyptian geography and history in words and image.
However, my favourite find is from Junta de Andalucia. This site is a one stop shop about Egyptians, written in simple language and presented in short paragraphs with lots of visuals, making it really accessible. There is a dictionary of key terms as well as the facility to click on highlighted words for an immediate ‘pop up’ definition. Lots of interactive maps and also a hieroglyphics maker within the site also make it a great place for young learners to find out about Egypt. There’s also a webquest that guides learners through the site, posing questions that can be explored and investigated. (There’s another more complex webquest here along with other Egyptian resources shared on the Tiching site.)
A close second goes to a resource from Gobierno de Canarias that takes an interactive look at the Pyramids with extra information, again simply presented, appearing as you click on specific areas of the pyramid.
Videos
Videos are another source of information that can often be more accesible than just text.
And then there are these cartoons, the first from a series called Érase una vez.. and the second from a series called Martín Martín.
And here’s another I’ve just found which is a short video about the Egyptian pyramids:
You might also like to try the Barrio Sésamo approach with this video in which Lola visits the Pyramids or this video which presents images and name of the animals of Egypt before moving on to images of buildings and then some short snippets of information about Egyptian life.
Songs
You know how I love a good kitschy song! Here’s one called Momias de colores by Rockolate. When my hand is feeling better, I might try to subtitle the video using Amara or at least write them down!
(see also Fátima una momia responsable below under Stories for another song)
“Literacy” ideas
(see also Stories below!)
Perhaps with older, more advanced learners you could use some of the definitions from this ‘Glosario’ for a match the word to the definition. You could choose key words like Faraon, Esfinge, Obelisco, Momia, Papiro, Sarcófagos, Vasos canopos and so on.
And this vocabulary list gives you the Spanish word with the Arabic equivalent. Could provide an interesting language comparison activity.
And here’s an online hieroglyphics tool. Would be fun to write some words in hieroglyphics and ask learners to decode before they write their names. Or they could write key Egyptian vocabulary in hieroglyphics for display as well as in Spanish for a multi lingual display!
Maths ideas
The Egyptian system of counting and adding etc was very developed and you can find out all about it here (in more detail than I think I need to know but if you like Maths…)
This site has lots of writing at the top (useful information!) but the really ‘useful’ part for learners is the chart with the Egyptian number glyphs and the puzzles underneath, both for whole numbers and also for fractions. I foresee lots of fun with setting maths problems for each other… There are a few more maths problems here.
A document explaining that Egyptian numbers are not positional so you can write the units, tens, hundreds etc in any order! Un sistema aditivo – el egipcio
And of course there are all sorts of things you can do at a very simple level such as sequencing and using geometrical shapes when making Egyptian jewellery, and making pyramids.
Stories
I found this free video story about Egypt called El pendiente de la princess: Cuento de Egipto. Sadly it doesn’t go full screen but the man telling the story speaks clearly and fairly slowly so it could be used for a true/false activity or perhaps a multiple choice activity.
However, I found two more promising possibilities!
2. This PDF (rita_ladrones) has links to useful sites (some I’d already highlighted above before I found this!) and also some activity worksheets. Whilst the middle sheet on characters in the book would be hard without reading it, the first sheet (matching words with images and writing your name in hieroglyphics) needs no knowledge of the book, and I think that the third sheet which is a sequencing activity could also be done without reading the story, and actually gives a very simple synopsis of what happens!
3.Then I discovered that there is an online version of the CD rom of activities about the book, complete with Teachers Notes (in Spanish!) There are various activities including finding synonyms and antonyms, sequencing text and a wordsearch – see below image for contents. Some activities are quite challenging for primary learners; however, a bit of challenge can be a good thing!
Fátima, una momia muy responsable
Fátima una momia muy responsable is a lovely story about an Egyptian mummy called Fátima who wants to be a tour guide and keeps scaring people! She builds up a great collection of hats and torches by doing it, but one day…
It’s a narrated version of a book that has been used in many Spanish primary schools.
httpv://youtu.be/On5fNWq9N8w
Some ideas for using the story –
act out the story
talk about colours and sizes describing the hats that Fátima collected / was gifted
pretend to be Fátima and give a tour of a pyramid
one of the class blogs I discovered had a song on it about how Fátima dances which would be great fun, whatever your age! You can access the words here or here, and here is a recording of young learners singing it!
I love ‘being a magpie’ and collecting ideas, and here are some classes in Spanish primaries that have done an Egyptian topic and shared their ideas.
Mis cosillas de Educación Infantil – this link takes you to the posts for the entire project. I particularly like the concept map that they made which includes lots of important vocabulary organised systematically. I think that having a map of what is already known that is added to as time passes and more information is gathered is a great way of documenting learning and progress, especially if learners post questions that they’d like to investigate and see them answered as they explore and investigate!
E.I. 5 años Carlos Ruiz have been doing an Egyptian topic too and this is the first of a number of posts on what they have done. If look in the archive, there are further posts documenting their work throughout noviembre and diciembre 2012 including the sequencing activity referenced in the Maths section above and an interesting post giving instructions on making ‘papiros’.
La Clase de la Bruja Maruja have done a project on Egyptians too and have published some of their work as well as links on their blog. Of particular use I think are the simple worksheets they used that could easily be used in the primary language classroom. I also love the fact that they’ve been using the wonderful Woodlands site by Mandy Barrow using GoogleTranslate to put it into Spanish!
And the Egiptologia site has a number of resources from schools in their Trabajos en colegios e instituciones section as well as Tus trabajos escolares. Lots of the resources are written by students making them suitable for learners to access themselves as well for use by teachers as information sources and inspiration!
So, I hope you’ve find the above useful. I know that there are many more things that could be done; for example, I haven’t even started on the possibilities for art projects! If you have any ideas or resources, please leave a comment – it’s good to share! And even if you haven’t, leave a comment! Its good to know that people are reading!
Thanks to Pinterest I came across the blog Mummy Maestra today, and thought that this post would be well worth sharing for those of you that are back to school in time to make use of the resources mentioned.
Día de los Reyes Magos Lesson plans, Books, Activities mentions a number of books and associated lesson plans which may not be so useful unless you already have the book(s), but the craft activities are great. I particularly like the 3D Reyes Magos and the more challenging Wee Three Kings beanbags! And the link to the website El Boricua has a good account of the whole festival as it happens in Puerto Rico in English; likewise, Rosca de Reyes has details of celebrations around Reyes as well as recipe!
Below are three images linked to websites – the first is to a simple story about Los Reyes (click on the initial image in the post and the story is easier to read!); the second links to an online jigsaw puzzle, and the last to the download of the colour in flag – print one per child and make a garland!