primary languages – Page 8 – ¡Vámonos!
 

Category: primary languages

A couple of years ago I was asked to help produce some lesson plans for around celebrating and exploring diversity and enabling everyone to be themselves without fear of discrimination.* 

As part of this I did some research into books in Spanish that would be suitable for this purpose.

One of the plans I wrote was around families all being different and getting away from mum, dad and 2 kids = a family. At the time I did not use a book as the basis of the resources I made, but I’ve since found this book that I think is a lovely resource that I’d like to use next time we look at families. I envisage choosing a few chapters to read and discuss as a five-ten minute segment, perhaps in conjunction with RE/PSHE that I often teach as well as Spanish.

ISBN – 978-607-9344-32-0

Buy from Amazon 

Mi familia es de otro mundo literally means My family is from another world, but actually means My family is out of this world in the sense of being amazing. The book tells the stories of seven children, each one with a family to share, each family different.

There’s Juli whose parents have split up and spends part of the week with each, Lu who has two Dads who get married with her as ring bearer, Santi who looks nothing like his parents as they adopted him as a baby, Sol and Matu who are test tube babies, Vale who has an Argentinian Dad and a Chinese Mum so has two cultural identities, Leo whose Dad died when he was small so it’s just him and his Mum – and Negro the dog, and Fran who has what he calls una familia enredadera, literally a tangled family with parents who have split up and have new partners and/or children.

Each story is told very simply in short paragraphs of a very sentences with a longer information box that clarifies or explores some of the ideas and issues raised. The book concludes with more family models including grandparents as prime carers, parents whose jobs mean that they don’t see their children for months on end, surrogate mothers, extended families. foster families and globetrotting families with children born in a variety of countries.

El Mundo de Juli – Dos casas

El Mundo de Vale – Dos años nuevos

El Mundo de Lu – Papá, Papi y yo

El Mundo de Santi – Tomados de la mano

I really like some of the images that are used to explain families, in particular the idea of some families not fitting on a family tree but rather a family climbing plant!

The book concludes as below. In English:

Every family has a way of living, of sharing, of celebrating, of arguing, of loving. There are no two the same.

Sometimes because of that when we compare our family with another we think “My family is from a  different world!” Or when someone sees something in a family that is a bit odd to them they whisper “Every family is a world (or each family to their own)”

But in fact, there is only on world, this one, where there’s room for all families.

This is a message that I think is really important as we look to encourage children to value diversity and to understand that our life is much richer by learning about and from others’ experiences. We might not share their beliefs and we may find some of their ways a little odd but we all live on the same planet, have the same basic needs and, in the words of Jo Cox, “we have far more in common than that divides us.”

I’ll share more of my ideas of how we can do this in other ways too in future posts. Other books that might interest you along the same lines:

El gran libro de las families  (in English The Great Big Book of Families )

Cada familia a su aire; el gran libro de la familia

The Family Book

*I wrote the KS 1 and 2 MFL, and KS1 and KS2 ICT lesson plans that you can find on the Educate and Celebrate website here under PRIMARY. 

The other book I purchased at Foyles belongs to the series Sabelotodo which translates as Knowitall or Smartypants.

I was torn between two books, this one and one about dinosaurs. In the end I chose this one as the other book I bought was about dinosaurs. You can see a couple of images from the dinosaur one at the bottom of the post.

I liked this series as it’s very child friendly with bright images and short chunks of information on a theme for each double page spread along with a ¿Sabías que…? strip of interesting facts. The pictures draw you in and contain such great incidental language; I particularly like the exclamations at the gladiator fight!

Así eran los Romanos covers Roman life, society, the army, Roman inventions such as the baths, food, Roman emperors and Roman gods. 

I’m sure that it would be well read if I were to lend it to Y4 – particularly as we have a bulge year with 3 instead of 2 classes at one of my schools! I wonder how long it would take them to find these interesting facts…

Y4 study the Romans at both my schools and I developed a whole unit linking their Spanish with the topic several years ago. I was sure I’d shared it but it seems I was mistaken; I shared (at length!) about The Egyptians

However I do have a lot of my ‘finds’ bookmarked on a Pinterest board – https://www.pinterest.com/lisibo/spanish-romans/ – many of which I’ve used in class. I particularly like the resources on icarito.cl including the image below that learners used to label a Roman. There are similar diagrams for roads and Roman army camps.

http://www.icarito.cl/2009/12/como-se-vestian-los-romanos.shtml/

The lolly stick problem was also very popular with learners who puzzled over it for ages! And finally, here’s a worksheet I made to compare Spanish French Latin and Roman numerals.

worksheet-LAT-SP-FR-ROM-NUMBERS-1-31

Anyone tried any Roman activities? Do share them in the comments!

 

 

On my trip to London on Tuesday I paid a flying visit to the fourth floor of Foyles where all the language books are found. Although I was limited in the time I could spend there – 25 minutes! – and I imposed a spending limit on myself too, I still managed to come away with a couple of books.

Mi dragón y yo is a very simple book about a boy who doesn’t want an ordinary pet and dreams of having a dragon. He sets out to explain what kind of dragon he would like. He talks about what it would not be like first before saying all the things it would be able to do, all the things he’d do with it and how he would train it. It’s written in the conditional
– me gustaría, tendría, le daría, le enseñaría – but I don’t see that as a problem as the illustrations make it clear, and in fact the conditional is sometimes easier to decode as the infinitive that you’d look up in the dictionary is easier to identify (usually!)

 


It’s a great book to read as part of a topic on pets and could lead to pupils rewriting the story

Algunos niños quieren un perro. A otros les gustaría un gato. Yo quiero….” inserting their own animal before going on to describe it:

Sería ………. – It would be ………. This could be colour and character.

Tendría……….. – It would have …………… Here they would describe the pet; a tail? a big head?

Le daría el nombre …..  – I’d call it……

Le enseñaría a …. – I’d teach it to….. Add some verb infinitives

Le compraría … – I’d buy it ….. Clothes? Food? Toys?

Comería… y bebería……. – It would eat…. and drink ………..

Viviría …………. – It would live….

and so on.

Very simple and easily done with some dictionary skills and a bit of imagination, and easy to extend with some conjunctions, negatives and so on.

For younger learners you might just read the story and invite them to draw or colour their own dragon then describe it orally using colours and size or in written form by labelling it or filling in a gapped sentence. Here are some dragon templates you might use:

There are lots of other dragon ideas and resources around.

In a quick search I found many other dragon stories including several on Youtube. I’ve pinned a lot of them onto a Pinterest board Dragons but a few highlights are below:

Ramón el Dragón is a lovely song about a dragon called Ramón (obviously). It rhymes and has a very simple chorus, telling the story of Ramón’s very simple life. You can see the lyrics on screen but can read it as a class poem using the lyric sheets here.

And I like this story about El cumpleaños del dragón as it is simple, is in Spanish with English subtitles and has a message about having tantrums!

And if you’re looking for a story to read that has a message, I liked El dragón que escupía chocolate. And Nattalingo recommends El dragón frío on her blog.

There are lots of ideas too; Janet Lloyd’s Primary Languages Network shared some excellent ideas based around How to train my dragon for world Book Day last year. Erzsi Culshaw shared some clothes peg dragons to celebrate San Jordi. And Ruth Kidd has shared some lovely French triaramas of her Y5s describing dragons on the Languages in Primary School group. In fact, if you search ‘dragon’ on LiPS you’ll find several more ideas!

Hope you found that helpful. It certainly kept me occupied during a rainstorm!

Oh, and I almost forgot! I saw another book that I was really tempted to buy. It’s a lift the flap book about dinosaur poo! Perhaps another time…

As I came towards the end of sharing the books I bought in Bilbao at Easter, it dawned on me that I’d bought some lovely books in Barcelona last May and not shared them. Here’s one of them!

I was initially drawn by the title as it reminded me of the game (similar reason why I bought the book I shared a couple of weeks ago, also called Veo Veo ); I explain the game in this post and also here.

However, I was even more excited when I opened the book.

  1. I love a flap book as I find that they offer an extra something when you read them aloud, adding a mystery that needs solving, a secret that needs discovering. And they really engage learners who all want to uncover what lies beneath, a great classroom management tool with young kids as you only get to open the flap if you’re sitting quietly.
  2. It’s on a favourite theme of mine, animals, one that is often revisited in the time learners spend at my school. 
  3. There are twenty animals featured in the book, but each page focuses on 5 of them, with a single sentence leading to the identity of one of those five animals. Therefore the possible answer is limited to one of those five, making it easier for young learners or beginners to offer a suitable answer. 
  4. Each clue is a single sentence followed by ¿Quién soy? and are mostly very simple. Some are simply the noise that the animal makes, others refer to the physical appearance of the animal and others talk about the preferred food of the animal.
  5. Lifting the flaps is fun enough but each opened flap on the page adds to the picture of the next. Hard to describe so I’ve videoed it. Very clever!
  6. I have another book called Animales Salvajes that has much longer clues to the identity of an animal that I’ve used with Y2 and whilst they enjoyed the book, the longer clue went over their heads (although I enjoyed them!) and their guesses were more random based on the images rather than the Spanish. This book would work better for them, but the animals are not specifically jungle animals so I guess I’d have to write my own…
  7. …and writing our own version would be a really simple and fun activity for older learners to share with younger ones. Perhaps one I’ll try out with Y6 as they continue on their learning abut verbs and recap all that they have learned over their years of Spanish.
  8. And finally, there are actually 21 animals in the book with ‘un regalo’ on the final page!

 

Continuing on my posts about books I bought in Bilbao, we come to a couple of non-fiction texts that I bought at the Día del Libro market.  I was drawn to them as they are colourful, very visual and were also very reasonably priced at €5 (always a consideration when I’m buying several!) Non-fiction texts are less readily available than storybooks and it can be tricky to find ones that are appealing as well as accessible to primary school learners. So I was really pleased to find these. There are four in the series Aula del Saber and I selected these two as I already have books about the planets, and dinosaurs is a topic that y1 cover.

Firstly Curiosidades del Cuerpo Humano, chosen as it supports the Science curriculum as well as containing pages that will be useful for Health Week.  For example, this page will be useful to Y1 who are looking at dental health in Health Week as well as Y4 who look at what happens to our teeth, completing experiments using egg shells and Coca Cola!

Y5 are looking at life cycles and human reproduction so the page above would be interesting. As you can see, even without knowing much Spanish you can understand that the table shows the gestation times of various animals. There are several pages that outline the whole process of reproduction including the female and male reproductive system so it’s perhaps not one to put in the school library but rather a resource to be used in context.

I like that the information is on bite size chunks and that there are lots of diagrams and images to support understanding. This section would be good for finding cognates.


And the second book is Insólitos Animales which has a similar mixture of short texts, diagrams, tables of information and Did you know..? sections.

I’ve selected a few pages that drew my attention.

This one could be the stimulus for a sorting activity, giving learners a list of animals to classify into groups and create simple sentences e.g. Una ballena es un mamífero. Una rana es un anfibio.

Here’s an idea of what a double page spread looks like:

Some interesting vocabulary in the tables below; learners could follow the model and complete for other animals. The short texts could be used for a ‘Find the word for…’ activities as well as simple comprehensions that guide the learner through the text, calling on their existing knowledge of elephants/frogs as well as their linguistic knowledge to respond.

Y4 will finish their unit on animals before the end of term so I think we’ll have a look at this book together! And I’ll let you know any further ideas we have to use it.

In my next post I’ll share some other non fiction texts that I have collected. In the mean time, here are some other of my posts on a similar subject that might interest you:

Muy Interesante Junior

ColoradoLibraries (the West Sussex link no longer works but there are some resources here that are based around animals and their habitats)

¿De dónde viene el yak? my own non fiction text written using Storybird.

 

 

I am very pleased to have been asked to speak at the North West Primary Languages Conference in Warrington in June. This is the annual conference run by Janet Lloyd’s Primary Languages Network and this year the theme is Progress with Primary Languages.

The keynotes will focus on the identifying progress, phonics, using technology and the wonders of primary language learning, and there will also be sessions on singing and dancing, speaking and listening and reading and writing as well as an exhibition.

I’m excited to be sharing ‘keynote’ duties with Sue Cave, Daniel Alliot and Therese Comfort, and I’m looking forward to the ‘Spotlight’ sessions too which I believe will share some of excellent practice from the PLN teachers.

You can find out more and register for the event on the Primary Languages Network site  and there’s an online Flyer too. See you there!

 

 

Another purchase on my travels to Bilbao was this book entitled Veo Veo.
It’s a really simple board book about two ‘lunas’ or moons that go for a walk to the park and play I spy. I liked it for the simplicity of the languages, for the repetition and also for the simplicity of the images.

So how would I use it?

  1. A book to read as the introduction to a guessing game: a number of images on the board and the leader says Veo Veo to which everyone answers ¿Qué ves tú? (the refrain in the book) before someone guesses which picture has been chosen. This limits the number of vocabulary items that need to be known to play the game.
  2. As a variation on the above, the leader could say what letter the item begins with Empieza con … or say what colour it is Es (de color) …. or give other simple clues.
  3. As above but using the whole rhyme that I shared in a previous post some time ago. (Sadly at the time of writing the link to the East Riding materials in the post is broken and I haven’t managed to track down if they are still in existence. EDIT: Now updated as I’ve found it!) It’s a call and response with the leader saying the parts in red and everyone else responding with the blue words before someone guesses.
    Veo veo I see, I see,¿Qué ves? What do you see?Una cosita. A thingY ¿qué cosita es? And what thing is it?Empieza con la ……. It begins with ………

    ¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será? What can it be? (x 3)

  4. It could even lead into a Wake up Shake up style activity or PE warm up using the MiniDisco video below; I can see my KS1 classes enjoying being letters and waggling their fingers (and their bottoms!)
  5. Getting away from the song/game Veo Veo, I also thought that the book would be a good stimulus for some writing.
    The story has the ‘lunas’ seeing two items, one on top of each other, then on the next double page, a third item has been added underneath, and then another so that by the end there are five items:

    Una estrella sobre un pez.

    Un pez en la nube azul.
    La nube sobre un ciempiés.
    El ciempiés sobre un iglú.To limit vocabulary, you could provide a number of labeled images that pupils could cut out and stick in a tower as in the book. At the most basic level they could label the items and at the next level describe using simple prepositions like en and sobre in the style of the book: [noun] [preposition] [noun]
    A little more complex would be to add some time conjunctions primero, luego, después, finalmente etc to sequence the items.
    And to add extra difficulty pupils could choose their own items to arrange and describe, perhaps not restricting themselves to placing them on top of each other but also placing them a la izquierda or a la derecha, al lado de, entre etc to introduce further positional prepositions, and adding a verb to the sentence; for example, Hay un sacapuntas debajo del arco iris or La silla está al lado de la naranja.
  6. The texts from the above activity could be used for listening activities with pupils sat back to back, reading out their description for the other pupil to draw before comparing images at the end.
  7. Another listening activity would be with the teacher describing a stack of items (as in the book) from a bank of given images and pupils arranging the images according to the description. Or it could be a reading activity involving drawing or sticking the items.
  8. Or if you’re feeling adventurous and have a big space, what about giving instructions to place larger items in a tower (being careful of H&S of course!); this might be a good idea for a smaller group or club.
  9. An added challenge for pupils would be to make the items rhyme with each other; for example
    Una vaca debajo de una butaca.
    Un payaso en un vaso.
    Un sartén sobre un tren.
    There’s a PDF of rhyming words in Spanish here which is helpful as it gives meanings, and this post gives a download of some rhyming cards as well as more suggestions on rhyming word activities. More advanced learners could use Buscapalabras, but the meanings are not givens it’s hard for a (near) beginner to choose suitable words for their sentence.
  10. And finally, why not have pupils making their own books – using an app like BookCreator if you want to use technology or a mini book if you want to go ‘analogue’ – using all of the above, and perhaps having the own characters.

So, there are my ideas. Have you got any to add? Leave a comment below.

Another of my purchases in Bilbao was Las vacaciones  which comes from a series called Colección Pictogramas described the publisher, CEPE (Ciencias de la Educación Preescolar y Especial) as forming part of a series  “para favorecer la integración de los alumnos con n.e.e. [Necesidades Educativas Especiales], sobre todo los que presentan dificultades lectoras y/o de comprensión” (to support the integration of students with SEND, especially those who have difficulties with reading and/or comprehension.)

I was drawn to the book as it has a very simple text and is on the subject of holidays and the seaside which one of the topics covered by Y1 at my school. However the thing that drew me most was that the text is accompanied by pictograms, small images to support understanding of the text.

At both of my schools we use pictograms or widgets for visual timetables to support all pupils in following the flow of the day as well as on key rings for individual pupils who use them to communicate. At one of my schools we use Communication in Print (now called InPrint3) just as Las Vacaciones does to support reading and comprehension across the curriculum. I’ve used it in RE lessons to retell stories from the Bible and Quran with success but have found it more fiddly with Spanish as it doesn’t recognise the words. A while back Clare Seccombe talked about finding a Spanish version and when I bought the book, I had this in mind but couldn’t find the name of it. Fortunately, she wrote a post about it a few days ago!

Pictotraductor will enable me to translate resources to support my pupils, but also to support non specialists who deliver Spanish lessons, much as the resource below helped the Y1 teachers to use the story of Ricitos de Oro until they discovered the Pictocuentos version (and subsequently enjoyed Caperucita Roja and El Patito Feo!)

And here is a video version of the story using pictograms as the characters and activities using pictograms that I found on this blog that shares resources for ‘Educación Especial’. In this post he recommends using Adapro or  AraWord (with the library of images from ARASAAC), both of which are freely downloadable from SourceForge. I do think that Pictotraductor looks easier to use as you don’t have to be at a specific computer but you need to be online to use it whereas the options above are downloaded programmes on your computer so could be done on a train for example.

I wish I’d bought more of the series of books but I’ve found the website and catalogue online so will perhaps get more when I’m next in Spain or persuade someone to take delivery and post them to me 😉

 

One of the books I bought in Bilbao was Un bicho extraño by Mon Daporta, a book which first came to my attention at Language World last year during the Show and Tell when Jesús from the Consejería shared it.

It’s a charming book that fits in well with the work we’re currently doing in Y4 about describing our faces and body parts. I love the video below of the story being told using a picture onto which body parts are stuck/removed as the story develops. And the wonderful thing is, the Consejería have produced a series of activities to use the book as well, including activities for pre and post reading. Some lovely ideas, and the instructions are bilingual too so no need to worry if you’re not fluent in Spanish!

I’ve also found this Slideshare that discusses ideas for using the story, and culminates with making your own version of the book using felt, buttons, ribbons etc.

On my trips to Spain I’m always in search of a bargain! I’ve recently not had much luck finding ‘Poundland’ type shops, nor the equivalent of a Swiss brocki but this time I came across a 1 euro shop down one of the Siete Calles in Bilbao. Disappointingly there were no books, and unfortunately I was down to my last few euros. However, I did find some bargains.

Firstly some vocabulary jigsaws. Following on from a tip from Eleanor Abrahams-Burrows at ILILC a few years back, I bought some blank ones from Wilko (also available from Flying Tiger) and made some bespoke vocabulary jigsaws for early finishers/take home Spanish bags/ to reinforce grammar points.

I was pleased to find these ‘rompecabezas’ in the shop and at 1 euro 20 I bought one of each. I’ll use them in much the same way as my homemade ones; let’s see which is the most popular. Additional activities that you could do once the jigsaws are complete:

  • put the vocabulary in alphabetical order
  • read and practice pronunciation
  • make a list of the words you find most interesting
  • make a puzzle for a friend with the words
  • classify the words – could be by colour, size, like/dislike, manmade/natural
  • find the word for… with a partner

My second purchase was a pack of cards. I’ve got lots of decks of cards already, but this my first  ‘baraja española.’ As you can see, they are not the same as the ‘baraja francesa’ with which we may be more familiar. There are four ‘palos’ or suites – oros (coins), copas (cups), espadas (swords) y bastos (sticks) – of 12 cards each. The different ‘palos’ are also distinguished by the number of breaks in the line around the edge of the card: oros -0; colas – 1; espadas – 2; bastos -3. And, in contrast to the 52 card ‘baraja francesa’, there are only 48 cards in the ‘baraja española’ as, whilst there are three ‘figuras’ – rey (king), caballo  (horse) and sota  (jack) there is no card marked 10.

If you’re interested in the history of them, the Spanish wikipedia entry is very interesting.

I was pleased to purchase these from a  cultural point of view as well as to be used when we’re working on numbers/counting etc

Here’s a post with some ideas on how playing cards can be used in language learning.

And some traditional Spanish card games that are played with the ‘baraja española’ are explained in this post. Some are played with a 40 card deck (which omits the 8 and 9) One such game, and probably one of the simplest too is Siete y media which is explained in Spanish here (to change it to English, click on English in the left hand menu!) but is basically a game in which the aim is to get cards totally 7 ½ points and no more, with number cards being worth face value and ‘figuras’ are worth half. A simple game that could easily be played in class with basic language:

te toca a ti – it’s your go

otra carta por favor – another card please

me planto – I’m sticking here (no more cards)

me paso – I’ve gone bust (my total is over 7 ½)

gano – I win!

¿jugamos otra vez? – shall we play again?

You many not want to add an element of betting for counters or points, but if you do…

apuesto… puntos/fichas – I bet …. points/counters.

I usually use decks of cards for activities such as :

  • pick a card and say its value in Spanish
  • pick two cards and add their values
  • playing 21 (very like Siete y media but with higher numbers so harder to play when pupils can only say up to 10!)
  • pick a card and saying the number bond to make ten, fifteen or twenty
  • pick two cards; what’s the difference?
  • pick two cards and multiply the numbers
  • higher, lower (in the style of Play your cards right!)

Do you have any favourite card games that you think could be used in the language classroom?

PS Loving these ‘naipes’ GIFs!

¡Vámonos! ©2024. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions