lisibo talks – ¡Vámonos!
 

Tag: lisibo talks

The Bitmojis were a clue…

I once more had the pleasure of presenting at Language World, the annual conference of Association for Language Learning (ALL).
My presentation was entitled Take One Book and was the sequel to the presentation I did at PHOrum in November (you can read about it here) this time choosing a book that was originally written in Italian and has no English translation.

I really enjoyed sharing my ideas of how to use ¡Ojo Oso! and was pleasantly surprised that I managed to finish in time and have time for questions. I experimented with using subtitles/captions during my presentation after comments by Helen Simpson on LiPS made me think about accessibility. I need to watch back the recording of my session (which has just been made available for those who registered for the conference but missed the session) to see exactly how accurate they were but I know that when I spoke Spanish they definitely had trouble as they were set to English! For example un agujero became ‘all alcohol’ and una madriguera became ‘mother together.’

Below you can find a PDF of my presentation. I’ve removed the story slides due to copyright but you can find links to versions of the story read online, as well as to where you can purchase a copy.

At the end there is a link to my Pinterest where I collected together materials for the talk, some of which I didn’t use! You can also access it via this QR code.

http://bit.ly/OjoOso

Perhaps you have ideas that spring to mind? Or you have a book that you could use in a similar way? If you have any comments or questions, do leave a comment below.

Postscript – you can watch the ‘standby/rehearsal’ recording of the session here.

As mentioned in an earlier post, I was asked to speak at The Language Show which this year went online and was delivered via Zoom. Below is my presentation and brief notes on what I talked about.


Thank you to all those who saw it ‘live’ for being there – even if I couldn’t see your faces which I found quite disconcerting – and for your questions and comments. I saved the chat and enjoyed reading back your comments. Any questions that were in the chat and not put into the Q&A tab so therefore went unanswered, I’ll answer below.

My presentation.

If you want to see me delivering it live, you can view the recording of the session for the next month (so until mid December 2020 I would think) via the Language Show website and clicking on my name (see below)

Below are links to resources, reading and things on which I commented/shared as there are lost of hyperlinked images!

The pitfalls of Google Translate https://www.redlinels.com/pros-and-cons-of-google-translate/
Physical Spanish Phonics https://brilliantpublications.co.uk/physical-spanish-phonics.html
Hands of the World at WCPS http://www.whitehousecommon.bham.sch.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=3020:this-is-me-signed-in-makaton-hands-of-the-world-project&catid=81&Itemid=278

One of the songs in which we collaborated – Makaton used to communicate across countries and languages.

Old World Language Families Tree https://www.mentalfloss.com/article/59665/feast-your-eyes-beautiful-linguistic-family-tree See also http://www.sssscomic.com/comic.php?page=195
Oxford University Press dictionary sheets https://global.oup.com/education/content/dictionaries/free-resources/oxford-school-dictionary-word-origins-free-resources/?region=uk
Something Rhymes with Purple podcast https://play.acast.com/s/somethingrhymeswithpurple

Language Links posters https://www.lightbulblanguages.co.uk/resources-language-links.htm
Slide 37 worksheet https://www.lightbulblanguages.co.uk/resources/PrimarySpanish/days.pdf
Slide 36 The great Eskimo vocabulary hoax and other irreverent essays on the study of language. http://www.lel.ed.ac.uk/~gpullum/EskimoHoax.pdf
Futurelearn course on Intercultural Studies – Language and Culture https://www.futurelearn.com/courses/intercultural-studies-language-culture
eTwinning https://www.britishcouncil.org/etwinning
Let’s Go Cultural! Erasmus+ project https://erasmusplusletsgocultural.blogspot.com/

Hello! song from the above project.

Find out more here too. WCPS Let’s Go Cultural blog

In the chat Lisa Ng asked about the exercise on slide 21. It’s from a unit on your town and the task the children were doing was using the structure En mi pueblo hay (place) Aquí se puede (infinitive) We’ve been talking about what there is/isn’t in our town, and what our town is like, and moved on to looking at infinitives. The task was supported by a ‘trapdoor’ grid that we’d used to rehearse the structure. The child whose work I shared had extended his sentences using adjectives which weren’t on the grid and applied his previous learning of adjectival position and agreement. I’d suggested it as a way to enhance their writing but not pushed the point which was why I was so pleased.
Paula asked if I remembered The Language Show a few years ago at Olympia with my trolley of resources. Of course I do! I still have it although in Covid19 times it has been rested for a bit as I’m not allowed to use as many resources.
And I’d just like to reiterate what people were saying in the chat about making mistakes and being an example to your learners. I completely agree – modelling how we deal with mistakes, and showing that we are lifelong learners is SO important. One of my Y4 classes answer the register by greeting me in variety of languages and I’m trying to learn (and remember!) the response to each. They’re being very patient and keep repeating it until I get it correct. Problem is, by the time the next week comes, I’ve forgotten most of it. I keep trying though – which is all I ask of them!

Finally, if you teach primary languages in the UK, I recommended joining Languages in Primary School group (LiPS) on Facebook. Here’s the link. Please make sure you answer all 3 questions when you ask to join! https://www.facebook.com/groups/primarylanguages


If you have any questions, please leave a comment below and I’ll answer.

I’ll leave you with Westlife – More than words

Register for free and join online!

Due to current circumstances The Language Show, which is normally held in November at Olympia in London, is going online this year.

Held the weekend 13th-15th November, the show has three streams of talks:
For those who love languages – talks, entertainment and insights.
For language teachers – CPD for teachers in primary, secondary, HE, FE, adult, EFL/ESOL
For language professionals – interpreters, translators and those who want to put their languages to work

Each stream offers a programme of seminars starting mid morning on Friday Saturday and Sunday and are all free to attend via Zoom. Some that have caught my eye include

Friday 13.30-14.15: Unlocking the hidden meanings of everyday words which is all hidden meanings and ancient connections, and the etymology of words.

Saturday 13.30-14.15: Foods and Words: Can our appetite motivate language learning? which looks at the history of some staple British food of foreign origin and introduces basic linguistic principles to understanding their names.

Sunday 11.00-11.45: 5 Weeks of Low-Prep Fun in the Language Classroom – Janina Klimas which offers 25 easy-to-prepare, engaging activities and resources that get students excited about learning languages and through some of the rough parts, all while having fun. 

Friday 15.30-16.15: Introduction to subtitling – Lindsay Bywood which will cover the various types of subtitling, how they are created, how the industry is set up and how to train and get work as a subtitler.


I’m definitely signing up for “We Are Multilingual”: Identity-based activities to promote and enhance language learning which is being delivered on Sunday 14.30-15.15 by Linda Fisher and Karen Forbes on behalf of the Multilingual Identity in Education group at the Faculty of Education, University of Cambridge.

On Saturday from 1300-1345 you can join me as I talk about how language learning is about More than words. Here’s the blurb!

“This session explores the notion that learning a language is about so much more than lists of words and grammar. Drawing from the speaker’s own observations and experiences as a lifelong language learner as well as a teacher and mother, we will consider the importance of context, culture, communication, celebration and connections in nurturing learners with an enduring passion for language(s).”

You can register for free now on the website Follow all the latest news by following The Language Show on Twitter or Facebook.

Hopefully ‘see’ some of you there!

Continuing on the theme of colours, the next story I decided to share with the children is all about Elmer the elephant.
In the book, we meet Elmer and his multiple colours, and then discover things that are that colour like snow, an ice lolly and fruit.

Here it is:

Since recording it, I’ve discovered the video below which takes the book towards the story of Elmer in which he wants to be the same as everyone else to fit in. [You can find that story here.] They each colour in a picture of Elmer and explore the idea of being the same but different

Then I found this song that is really lovely and worth sharing with children as it speaks about the value of diversity.

The lyrics are:

De mil colores es su piel
se llama Elmer y es genial
un elefante quiere ser
de igual color que los demás. (2 veces)

Para ser feliz no hay que ser igual
para sonreír no hay que ser igual
para divertir no hay que ser igual
porque el color no importará. (2 veces)

(Elmer, el elefante de colores – Canción del cuento de David McKee
Autor: Juan Rafael Muñoz Muñoz
Arreglo: Luis Miguel González)

I also like this version of the songs with pictograms to aid understanding.
If you’d like another version of the story I shared, here’s a little child reading it. Very different style to me – far cuter! And I also found a couple of activities here that you could do related to the story.

Thanks to Russel Tarr for capturing me telling a  story!

My session at #PracPed18 was entitled Tell me a story! You can find the Slideshare below.

In it, I shared some ideas about the use of stories and books in the languages classroom. Beginning by discussing why you would use stories, we moved on to choosing books, and then some ideas of how you could use stories in the classroom to enhance language learning. Finally we talked about how to write your own stories; this part was a little shortened so I have added some notes below. You’ll also find links to some helpful posts and bookmarks below. I hope those that attended found the session helpful, and those that didn’t feel able to ask questions! Please feel free to leave a comment on the post if you have questions or comments!

Helpful links:

Pictocuentos website – stories told with widgets to support understanding.
The German Project – German stories online
 Talk for Writing – accompanying storytelling with actions and storymaps.
Link to resources for El artista que pintó un caballo azul as a text to discuss diversity.
The book I mentioned that was recommended and demonstrated by Nathalie Paris at Language World was called Poux by  Stephanie Blake– check out the sketchnote of her session here, and follow her book blog and podcast here for more great book ideas!
My primary language book collection, classified by language type and theme.

The Storybird wiki   has been shut down but you can access the links etc here. mostly Spanish with a couple of German ones.

My Storybirds mostly Spanish with a couple of German ones.

ALL Literature Wiki

Pinterest links to research on Storytelling and stories in language learning

Pinterest board of online stories

Blogposts on books on ¡Vámonos! – lots of posts including book reviews, ideas for using stories and how to write your own!

Thanks for your participation and questions.
Photo credit – Russel Tarr

Notes:

Slide 18 – I skipped this one in my presentation as time was flying. This week, Merriam Webster shared a “time machine’ dictionary that tells you the words that were put into the dictionary during the year of your birth. I wrote a story using just nouns from my birth year, shared via tweet. This gave me the idea of giving children a list of words and challenging them to write a story with those words. A good way for more advanced pupils to practice verbs. I will share further when I have developed that thought!

Rewriting a familiar story. Photo credit – Russel Tarr

Acronyms:

GPS – grammar punctuation and spelling

PSHE – Personal, Social and Health Education

ICU – Intercultural Understanding

Key Stage 1 – children aged 5-7

Key Stage 2 – children aged 7-11 (languages are a compulsory part of the curriculum in English state schools)

WBD – World Book Day (April 23rd)

I was asked to present an idea at the Primary Spanish Show and Tell at Language World in Hinckley last week.

The idea of the Show and Tell is that there are a variety of ideas presented, and on this occasion my fellow presenters were Anne Poole, who presented some fun games that can be played in any language, and Jesús Hernández from the Consejería de Educación who, accompanied by his trusty guitar, presented a few songs as well as activities to accompany a couple of posters that we were all gifted. Jesús also shared news of a new ‘revista’  for Primary Spanish that will be published by the Consejería with ideas like the ones that Jesús shared.

My part of the session focused on how we celebrated World Book Day this year at Whitehouse Common. You can see my part of the presentation below – the whole presentation will be available soon on the ALL website.

I’m happy to share the materials to use with the book, but I can’t share the scanned book as that would break copyright.
Para qué sirve un libro matching

Para qué sirve un libro matching answers

Para qué sirve un libro ideas
Here’s the Sketchnote of the whole session too!

Primary Spanish Show and Tell
It’s hard to sketch note whilst presenting, singing and playing games but I did it!

#LW2018 Sketchnotes

| 1 Comment


This time last week I was mid sketch note at Language World 2018, the Association for Language Learning annual conference. After a jam-packed, fun filled inspirational weekend, my mind was spinning with ideas and coupled with the last week of term, it’s taken this long for me to get my head together and get posting! So here goes a blog-fest over the next few days!I was thrilled to be asked to be Language World’s official Sketchnoter for a second year. Armed with pens, pencils and paper, I ‘live sketch noted’ each session I attended, before the finished product was whipped away to be displayed for everyone to see. I was pleased to see that there were lots of people looking at the notes as the conference went on, and it was really amusing to hear people talking about them in the dinner queue, not knowing that I’d done them!

I took photos of (most of) the sketch notes before they were displayed, but below are my sketchnotes or visual notes that ALL have now scanned and published on their site.

Opening of Language World 2018 – AnnaLise Gordon

 

The Language Magician – #LMagic Steven Fawkes (Too much to fit onto one sheet!)

 

The Mary Glasgow Plenary – Language Futures and the future of Language Learning.
Dr Rachel Hawkes
(Again far too much to squash onto one page!)

 

Primary Spanish Show and Tell
It’s hard to sketch note whilst presenting, singing and playing games but I did it!

Planning for progression and transition. Liz Black once more filled my head with brilliant ideas!

 

The amazing things you can do with just a handful of books.
Nathalie Paris aka @nattalingo

 

The official launch of The LANGUAGE MAGICIAN

You can view all of Friday’s sketchnotes in one place by downloading this  – Friday PDF

Saturday morning Opening Plenary including the Primary and Secondary Language Teacher of the Year awards
AnnaLise Gordon

 

Putting pen to paper.
Clare Seccombe talks writing! (I learned from yesterday and used a big piece of paper for this one!)

 

A celebration of languages.
Danielle Dion-Jones

 

Language Detectives
Sue Cave

 

Lights! Camera! iPads!
Joe Dale

 

Embedding languages across the curriculum.
Richard Tallaron

 

Closing comments by AnnaLisa Gordon and Jane Harvey.

You can view all of Saturday’s sketchnotes in one place by downloading this – Saturday PDF

I loved sketch noting the conference. I hope that those who attended enjoy the reminder of sessions you attended and that those who didn’t get a flavour of what they ‘missed.’ I’ll certainly be having a look at Clare’s notes too as there were several clashes that meant I couldn’t attend sessions I would’ve chosen (Nigel Pearson for the second year running was speaking at the same time as me for example!)

You can also catch up with the Twitter buzz from the conference via this Storify .

 

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Now that term is at an end I have finally got around to uploading my presentation to Slideshare and writing this post!
As I said previously, it was a very successful day and I hoped that what I had planned to share would live up to that which had gone before! There were lots of encouraging noises made as I was speaking and also some lovely messages afterwards so I think there were at least a few nuggets of gold!

You can find supporting links on this wikipage (link also on the penultimate page of the presentation) including the URLs of the quizzes that we didn’t have time to complete including my Classtools bin sorting and my Kahoot Schwytzerdütsch quiz!

If you have any questions, please leave a comment or send me a message via Twitter, LiPS or email!

On Thursday, I had the privilege – and it really was a privilege – of delivering one of the keynotes at the Primary Languages Network conference in Lymm. It was a day jam packed with ideas and demonstrated the power and value of a community of teachers and learners, bouncing ideas of each other and sharing their light bulb moments. And celebrating those ideas too.

I did my best to sketch note all the sessions, including the Spotlight sessions, and you can see them below. I would recommend that you follow the PLN blog to keep abreast of all the fantastic ideas that spring out of the network (This post was inspired by the day), and even consider joining for further support and inspiration!

Thanks to Janet for inviting me – I had a wonderful day! You can see some of the highlights in the video at the bottom of the post!

Details of my session will follow in the next post!

Keeping it Primary – the wonderful Therese Comfort shared what makes Primary language learning so special, with special stickers from La Petite Souris/El Ratoncito Pérez/ die Zahnfee.

How to identify progressDan Alliot talked about what progress looks like in primary language learning, and challenged us to flip the triangle so it’s not always point first!

Embedding phonics in Language LearningSue Cave challenged us to pronounce Hungarian words using phonics to support us, talking us through the 7 stepping stones to ‘code breaking’ and sharing ideas of how to practice and reinforce phonics in French.

Throughout the day there were Spotlights – shorter presentations of one or two ideas each from PLN associates and also exhibitors. I’ve tried to capture them all in the above – some with more success than others (spot the pig that looks suspiciously like a cow!) Ideas included songs for EDL, games, purposeful writing activities using technology, AR dragons, using actions and creating raps and poems.

 

SaveSave

SaveSave

I was privileged to be invited to speak at the recent SW London Primary Languages conference organised by the Merton and Kingston Primary MFL Network. I had attended and spoken at a previous conference three years ago and was eager to attend another as it had been such a positive experience (Tube and a stinking cold not withstanding!)

This year I was asked to speak on Sketchnoting and I began the conference by doing some! Here are my sketchnotes of the sessions prior to mine, delivered by the ever inspiring Sue Cave and Kati Szeless.

Sketchnote of Sue Cave‘s talk on “Grammar Moves” (actively learning grammar)  at SW London Primary Languages Conference.

Sketchnote of Kati Szeless‘ session at SW London Primary Language Conference on encouraging non specialist staff to support and get involved in language learning. I can now count to 10 in Hungarian!

My presentation was very similar to the one on Slideshare below, but this time I had a go at a bit of live sketch noting and switched the order around a little to give people more of a feel of the HOW before I talked about the WHY. Thanks to Sue Cave for taking the photo at the top and the one below! I hope that people found it helpful; I certainly had some lovely initial feedback and quick chats immediately afterwards!

 

¡Vámonos! ©2021. All Rights Reserved.
Powered by WordPress. Theme by Phoenix Web Solutions