If you want to do it as a class, the teacher can submit entries with a single cover form as long as each story is marked clearly with the child’s name, language being learned and their mother tongue to make judging fair!
On the website there are hints and tips as well as a more detailed explanation of what to do including where to send your entries.
Entries close on Mon 01 August and the winners will be announced on the European Day of Languages, Mon 26 September.
b small will publish the winning entry as a PDF on their website, and the winner will also receive 10 language learning books from b small, with 2nd and 3rd runners up receiving 5 books and 2 books respectively.
On Saturday I was once more at InstitutoVicente Cañada Blanch in London for the annual Talleres de español run by the Consejería de Educacción. It had only been 9 months since I was last there as the 2021 edition was postponed thanks to the C word and I was once more privileged to be asked to speak. More of that later!
The day started with a keynote to get you thinking by Crista Hazell who talked about The Joy of Language Learning.
My tweets at the time summarise the bits I particularly liked:
Following this, I attended a marvellously active and fun session led by Eva Rodríguez Moya entitled «JugaÑol: el poder del juego como herramienta de aprendizaje» during which she shared a number of ideas and techniques that are used in her classroom to enable learners to recall and use Spanish as the language of communication. I loved the energy and pace of the delivery as well as the great ideas, and it was good to see that others use gesture as a key way of embedding vocabulary and structures. I will certainly be using “Hola Año x” with my classes – a simple way to keep the class on their toes. I recommend you check out Eva’s presentation when it’s available!
My presentation was entitled A few of our favourite things and highlighted as many of the things that my pupils say they enjoy as I could fit into my time slot! As is often the case, I had far more to say than there was time to share, and below you can find my slides (minus a couple that can’t be shared which unfortunately means you can’t see the videos of my class retelling El Nabo Enorme or reciting Doña Pito Piturra)
I did manage to share that I see myself not a Spanish teacher but as a languages teacher and that whilst the language in which my pupils should have made ‘substantial progress’ by the end of Y6 is Spanish, I am also teaching them how to be language learners which is just as important if not more so. What i ran out of time to share was the range of things that we do to celebrate languages as well as our amazing Erasmus+ project that is just coming to an end. Perhaps I can share that next time… hint hint 😉 You can see the slides anyway.
If you have any questions feel free to leave a comment. I’d be happy to answer!
Thanks to the rail strike I couldn’t stay for the afternoon sessions but I did enjoy a lovely lunch and a good chat with lots of enthusiastic joyful people. at the end of the day, I shared the tweet below which I feel summed up my experience. Here’s to the rainbow unicorns! 🌈🦄
It’s nearly time for the annual ALL (Association for Language Learning) conference Language World. I first attended Language World in Oxford many many years ago and it’s remained an important date each year ever since.
After a year online in 2021, Language World returns to being face to face this year. Taking place in Sheffield at The Quays Hotel, it promises to be two days of discussion, thought and learning and I for one am really looking forward to it.
This year the theme is Language Learning for Social Justice, and sessions relate to the theme of ensuring that ALL learners have access to high quality language learning opportunities, irrespective of age, gender, socioeconomic (dis)advantage, mother tongue or heritage.
The programme looks really interesting and I’m particularly looking forward to sessions by:
Hannah White 5.1 Use the work you do to support EAL pupils in the Primary Languages classroom to create an inclusive curriculum and improve teaching and learning for EAL pupils throughout your school
Eleanor Chettle Cully 1.3 Isn’t it time we moved beyond ‘diversity’? Practical strategies for decolonising the primary MFL curriculum
Marion Devons 8.2 Don’t take me out! Why children with SEND or EAL should stay in your language lessons and how all children will benefit (I feel passionately about this as you can see here.)
and this really interesting looking session 4.1 Inspiring Young Multilingual Activists through Digital Technology and the Arts
In fact, there are so many session that interest me that it’s quite tricky choosing sometimes!
I’ll be speaking on Friday at 215 about “Literature” 3.4 Using ‘Literature’ to support Primary Language teaching and learning This session will consider what is meant by ‘literature’ before moving on to explore how it can be used in the primary languages classroom as a great way to support language learning. Whether as a way into a topic, to support phonics or prosody, as a sample text to be adapted or as a way to support inclusion and challenge insularity, allowing learners to see themselves in their learning, literature is a powerful tool in our toolbox.
Each day of June there was a simple challenge linking languages and the natural world that could be completed by children (and adults!) of all ages. They included finding the names for flowers in other languages, counting hops, litter picking and eating outside. Some were even be linked to our topics (likes and dislikes, weather and colours)
Throughout June I posted the challenge each morning on Twitter and encouraged the school community to join in, posting my own ‘entry’ each day later on along with any that had been sent in. Some days another member of staff joined in, some days the activity was reflected in the forest school activity completed by the youngest children and some days families sent photos via Twitter or interacted with the post linguistically rather than graphically.
A couple of times I had the ‘luxury’ of unexpected time with classes which meant that we were able to work collaboratively on one of the challenges. Y5 used the website In Different Languages to complete butterfly or caterpillar multilingual art.
Y6 completed the task later in the month so chose one of the prompts and used GoogleTranslate as well as the above website to complete their artwork.
All the interactions were collated on a Padlet. You can see that we were very busy! There’s a column per three days plus a few extras. It’s great to look back on. I’ve just had another look and I’m inspired to find new ways to complete similar activities in the new academic year.
Since the challenge was officially over, there have been a few more interactions on Twitter with participants; it seems I’m not the only one who is fascinated by languages and the ways they interact!
I love being in nature, whether it’s running, walking or just loitering. In recent times, this has become all the more important to me, not least as a way of finding peace and calm in a world that seems to have gone bonkers. I don’t think I’m alone in this either! There seems to be an increasing awareness of the value of being outdoors, partly because it’s been the only way to meet until recently but also due to a new habits formed by being ‘locked down.’ With all this in mind, I was so excited to find a tweet today about #30DaysWildMultilingual.
Every year in June, The Wildlife Trusts run the 30 Days Wild challenge – a challenge to do an activity linked to nature, every day, for the whole month, and Multilingualism in Schools decided, in conjunction with their local Wildlife Trust in Sheffield, that they would like to create a language based challenge aimed both at those learning a language at school and those who are growing up multilingual. Each day of June there is a simple challenge linking languages and the natural world that can be completed by children (and adults!) of all ages. They include finding the names for flowers in other languages, counting hops, litter picking and eating outside. Some can even be linked to our topics (likes and dislikes, weather and colours)
I’m really excited by this and will be sharing it with learners at both my schools as an enrichment activity. I recently asked children what sorts of things they would like to do to make language learning better; challenges, and activities in different languages came up so this is serendipitous. The Multilingualism in Schools Twitter account @LostWor_l_ds will tweet an activity a day using the hashtag #30DaysWild and #30DaysWildMultilingual but you can download all 30 challenges from their website or below, and complete as many as you want, whenever you want!
Even if you aren’t able to join in with all the activities, why not choose one to complete with your learners as a one off lesson? For example, why not use the Cloud spotting task as a way to practise using a bilingual dictionary, or as a way of exploring other languages using Google Translate or online dictionaries?
Or learn a song about nature and take it outside to sing (although we’re allowed to sing inside now, it’s far better outside, especially if this lovely weather continues!)
For me, although I teach Spanish at both my schools, language learning is about languages plural, and it’s vital that ALL languages are seen as important, especially those spoken and/or understood by our school and local communities. I really hope that children will use these challenges to share their own languages and also explore others as well as – or even instead of – expanding their Spanish vocabulary. I’m also looking forward to children getting outside and exploring, appreciating the school grounds as well as their local environment.
There’s more to explore on the LostWor(l)ds website – expect another post in the near future!
If you’re interested in the wildlife aspect particularly, it’s also worth checking out your local Wildlife Trust website for details of events near you. I’ve found that my local one – Birmingham and the Black Country – are planning special events (not language related) for the Big Wild Weekend including a camp out, a quiz and talks from experts.
When bsmall contacted me to say that they were updating their 50 Phrases series and would I like a sneak peek, of course I said yes!
bsmall are a “small but mighty” (love that description!) award-winning independent children’s publishing company that creates and publishes children’s books for sale in the UK and around the world. “We’re on a mission to empower all readers with critical literacy skills, and our books are creative, educational and encourage children to think for themselves.” I’ve written about some of their books before. You can find out about their Hello Languages serieshere, one of their UKS2 parallel text books Los Mellizos del Tiempohere and their I can read series of books here (update – there are a couple of Spanish ones and more French available now £1.99 each from Apple Books)
The 50 Phrases series are currently available in French, Spanish and English, and aim to give children ‘a head start’ with a new language. Over 32 pages, they introduce some common phrases and useful vocabulary for beginner learners including how to introduce yourself, talk about your family and express opinions as well as asking questions about where and what things are, inviting others to play and requesting things. Each double page spread has between 2 and 5 key phrases that are highlighted, adding up to 50 over the whole book, as well as boxes of vocabulary that can be used with those phrases. There is also the suggestion of a game or activity to rehearse those phrases, and also a little bit of grammar is explained throughout. You can see an example below.
Each phrase is written in Spanish and English, and is also written ‘phonetically.’ I’m not a great fan of this ‘how to pronounce it’ guide as it can lead to very odd pronunciation, but I understand that some people find it helpful, particularly as this is intended to be used at home/independently. And that’s where the update comes in about which I am very pleased.
The book now comes with a QR code that gives the reader access to audio files of the 50 Spanish Phrases (and the same for English and French if you purchase those books.) that give a clear native speaker model of the pronunciation. You can see how it works with the sample below.
By giving the pronunciation of the key phrases, learners now have access to what they actually sound like which will facilitate more educated understanding of the pronunciation guide and more accurate Spanish pronunciation. So this is a great resource that can be used at home without need for a Spanish speaker to be present!
As I said, I was given a sneak peek as the updated versions are not released until May 3rd but you can preorder the SpanishFrench and English books via the bsmall website.
While you’re on the site, check out some of the other books they publish. My eye was caught by the Hide and Speak books with flaps to lift and the Mix and Match flashcards for practising questions and answers. Or download the Language Learning brochure to browse at your leisure! And make sure you check out the Activity Hub where you can download a copy of the Rights of the Language Learner as well as a beach picture labelled in French and Spanish – perfect for Y2s summer topic.
I once more had the pleasure of presenting at Language World, the annual conference of Association for Language Learning (ALL). My presentation was entitled Take One Book and was the sequel to the presentation I did at PHOrum in November (you can read about it here) this time choosing a book that was originally written in Italian and has no English translation.
I really enjoyed sharing my ideas of how to use ¡Ojo Oso! and was pleasantly surprised that I managed to finish in time and have time for questions. I experimented with using subtitles/captions during my presentation after comments by Helen Simpson on LiPS made me think about accessibility. I need to watch back the recording of my session (which has just been made available for those who registered for the conference but missed the session) to see exactly how accurate they were but I know that when I spoke Spanish they definitely had trouble as they were set to English! For example un agujero became ‘all alcohol’ and una madriguera became ‘mother together.’
Below you can find a PDF of my presentation. I’ve removed the story slides due to copyright but you can find links to versions of the story read online, as well as to where you can purchase a copy.
At the end there is a link to my Pinterest where I collected together materials for the talk, some of which I didn’t use! You can also access it via this QR code.
Perhaps you have ideas that spring to mind? Or you have a book that you could use in a similar way? If you have any comments or questions, do leave a comment below.
Postscript – you can watch the ‘standby/rehearsal’ recording of the session here.
In November I had the unexpected pleasure of speaking at PHOrum, an online twilight for Primary language teachers run by Sue Cave and Association for Language Learning (ALL) . PHOrum stands for Primary Hubs Online and is a response to maintaining community of support and development for primary languages in the current climate. The inaugural meeting had sessions by Steven Fawkes, Eleanor Chettle Cully and me! You can read about my part of it here.
The Spring meeting is fast approaching on February 25th 16:00-17:30 via Zoom. Along with a ‘roadshow’ of updates and information from Steven Fawkes, there will be two further presentations:
Language acquisition and development in a primary language lesson Carlota will share the process of acquisition of a language and ideas to carry on in a lesson. How to start with vocabulary and simple structures and develop skills to understand a text , comprehension questions, classroom language and be able to follow basic communication, at the same time, make the learners feel that they are being challenged and are successful in their task. Language in Primary should be real and useful. The examples will be in Spanish but applicable to other languages. Carlota Cámara Suarez is Subject Development Lead and Spanish Teacher at Gladstone Primary Academy and Thomas Deacon Juniors
Memory methods in KS2 MFL Kirsty will talk about how gestures, memory tags, routines and songs can help motivate primary language learners and improve their retention of vocabulary and phonics. Kirsty will relate this to her teaching in y3-6 giving practical examples of action songs and vocabulary learning methods that can be applied to a variety of topics in the primary classroom. She will touch on her experience of teaching EAL pupils and what motivates them to learn. Kirsty Williams is Lead Teacher for EAL and Primary MFL at Castle Newnham School, Bedford and runs the local ALL Primary Hub. She has taught French for over 15 years in KS2, KS3 and KS4.
Both sound very interesting and I’m hoping that the staff meeting at school that week is on Tuesday not Thursday!
At this time of year, I’m normally gearing up for my annual ‘weekend away’ at Language World. It’s taken me to York, Lancaster, Leicester, Rugby, Nottingham, London, Newcastle, Manchester, Loughborough and of course, Oxford where Language World and I first ‘met.’ This year, things are a little different as I won’t physically be going anywhere as the conference is coming to me in my home via the wonders of video conferencing. And it can come to you too if you sign up!
As the blurb on their site says: “Schools are currently exploring how they can offer rich, exciting education for all their pupils. Ofsted encourages schools to make positive decisions to preserve or develop richness of experience along with breadth and depth of curriculum – for example, giving pupils the opportunity to learn a number of foreign languages and arts subjects, recognising local ambitions. We look forward to sharing ideas and best practice from among our languages community about these kinds of curricular aspects, and about learning that goes deeper into content, motivates learners of Languages, culture and communication, and is broader than the exam specifications.”
Keynote speakers this year include:
President of ALL (2020-22), Kim Bower;
Dr. Michael Wardle, Language Lead for OFSTED;
international expert on CLIL and Professor of Languages Education and Classroom Learning at university of Edinburgh, Professor Do Coyle
Professor of Applied Linguistics at the UCL Institute of Education, University College London, Professor Li Wei
Im particularly looking forward to hearing from Professor Li Wei on Friday talking about Multilingualism, Language Learning and Social Cognition and then from Jane Driver on Saturday talking about Using CLIL and MFL strategies to maximise the curriculum for EAL learners.
And then there are the talks and presentations from which you can choose. Each session is 30 minutes long with a 20 minute presentation followed by 10 minutes for questions. Easier for concentration but challenging when you’re planning a session and always have too much for 45 minutes…
Some sessions that caught my eye as a primary languages practitioner include:
Promoting intercultural understanding through cross curricular and extra-curricular activities in the primary classroom – lots of practical ideas led by Bernadette Clinton and Raquel Tola Rego
A recipe for success! Creating a bespoke scheme of work – Clare Seccombe
Engaging, enriching, inclusive: ensuring a primary MFL curriculum which delivers for SEND pupils – Eleanor Chettle Cully
Celebrate your bilingual learners and promote linguistic diversity in your school with an International Mother Tongue Day project – Hannah White
As usual, I have a problem! The first two are at the same time as each other AND I’m speaking at the same time! And the second two are also concurrent. I’m hoping that with the online nature of the conference we might be able to catch up… but I’m not sure so don’t quote me on it!
Other sessions I’m looking forward to:
What does an anti-racist, decolonised MFL curriculum look like?
Embedding languages into the curriculum: practical examples from Scotland and Wales
Teaching Phonics – Mapping, Method and Moving on
Another innovation this year is that some 30 minute slots split into 3 mini talks and I’m looking forward to many of those too including Dr Judith Rifeser talking about Nurturing intercultural understanding and celebrating pupils’ diverse and multilingual voices through creative projects, Bryn Llewellyn sharing Learning Languages on the Move – Developing Language Vocabulary using Physically Active Learning Approaches, Helen Stokes talking about Making connections between languages with translation skills: for easier transition between KS2 and 3 and How MFL teaching can boost whole school literacy led by Clare Caio.
So much that it’s hard to choose! You might even want to ‘attend’ my session entitled Take One Book in which I’ll explore how to make full use of a storybook (a different one from the one I shared at PHOrum!) You can find further details on the Language World 2021 website and the programme can be found here.
I am very much looking forward to a new experience and whilst I’d rather we were meeting together as usual, I’m excited for the new format and will still be wearing LiPS themed clothing and sketchnoting!
Find out about my experiences at previous Language Worlds by following the links below!
Elmo y Clara cantan sobre la importancia de lavarse las manos.
Following on from my previous post about Elmo, here’s a lovely little video all about washing your hands – very topical!
Here are the lyrics if you wanted to join in!
(spoken) El agua está lista. El jabón está listo. ¡A lavar las manos! ¡Sííí!
Si tu salud quieres ciudar, tus manos tienes que lavar. Los gérmenes eliminar y el agua siempre conservar. Frota arriba. Frota abajo. El jabón para lavar. Del meñique hasta el pulgar, cada dedo de tus manos.
Después de jugar, antes de comer. Luego de ir al baño, me lavo las manos x2
The last line of the chorus drove me bonkers as I just couldn’t work it out so I did some research which led to the Sésamo website where there are a multitude of resources including links to further handwashing videos (see the end of the post) and this worksheet in the section LIMPIOS that accompanies the song. It has four pictures for children to colour then cut out and put into the correct sequence to wash their hands.
However, I found no lyrics so I needed to call on some Spanish speaking mates who were equally puzzled. Sin embargo, a bit of detective work by @SpanishSam and @amandasalt and the line ‘Del meñique al pulgar’ was found. As we discussed, el meñique (meaning little finger) isn’t a word that sprang to mind although we’d heard it before.
Amanda found this section of information that suggests playing a handwashing game – give two or more children water and the same amount of soap and see who can produce the most bubbles whilst they sing the alphabet song (or another well known song!)
Sam found it in this really helpful document that accompanies the series, giving lesson ideas. activities and other resources to promote good health. Needs further investigation I feel but in the section related to this song it suggests playing ¿Lavarme o no lavarme? giving a variety of scenarios and ask children to decide if they need to wash their hands or not, and also suggests some cross curricular activities linked to Maths, Science and Food.
If you want to investigate handwashing in greater depth, this 12 minute videos explains why we need to wash our hands and sees Elmo finding out about the science behind handwashing whilst trying to escape from a huge germ that chases him!
Finally, in these times of Covid-19, Elmo and his friends have been encouraging children to wash their hands for 20 seconds as well as offering advice to parents on how to talk about the virus. More information here I’ll leave you with a couple of videos. Remember ¡lávate las manos!